HEX
Server: Apache
System: Linux u11 3.10.0-1160.119.1.el7.x86_64 #1 SMP Tue Jun 4 14:43:51 UTC 2024 x86_64
User: ry040200 (1273)
PHP: 7.2.34
Disabled: passthru,escapeshellarg,escapeshellcmd,proc_close,proc_open,ini_alter,dl,popen,show_source,shell_exec,exec,virtual,proc_get_status,proc_terminate,system,syslog,mail
Upload Files
File: /home/ry040200/bqr_eshop/wp-content/languages/sk_SK.po
# Translation of WordPress - 5.4.x in Slovak
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.4.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-11 16:50:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: sk\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.4.x\n"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:204
msgid "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgstr "Je nám ľúto, ale nemáte oprávnenie upravovať používateľov."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "Nemáte oprávnenie pre zobrazenie taxonómií pre tento príspevok."

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:111
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:138
msgid "This content is password protected."
msgstr "Tento obsah je chránený heslom."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3887
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3894
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Nemáte oprávnenie na pridávanie komentárov k tomuto článku."

#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1290
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1306
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:111
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:118
msgid "Retry"
msgstr "Skúsiť znova"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20079
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:931
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:986
msgid "Version"
msgstr "Verzia"

#. Author of the plugin
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16936 hello.php
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9363 wp-admin/options-reading.php:151
msgid "posts"
msgstr "články"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:246 wp-admin/includes/post.php:2189
#: wp-admin/options-media.php:100
msgid "Embeds"
msgstr "Vložené prvky"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:237 wp-admin/includes/post.php:2174
#: wp-admin/options-writing.php:68 wp-admin/options-writing.php:69
msgid "Formatting"
msgstr "Formátovanie"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5283 wp-admin/edit-form-advanced.php:143
msgid "View post"
msgstr "Zobraziť článok"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3664 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5385
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1529 wp-admin/menu.php:295
msgid "Discussion"
msgstr "Diskusia"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24397
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24403
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1114 wp-admin/menu.php:277
#: wp-admin/tools.php:42
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22809
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23291
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23304
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:333
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:2234 wp-admin/includes/media.php:2236
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21683
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24523
#: wp-admin/includes/dashboard.php:226 wp-admin/includes/dashboard.php:1323
#: wp-admin/setup-config.php:250
msgid "Submit"
msgstr "Zaslať"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18465
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2613 wp-admin/edit-form-blocks.php:283
msgid "Start writing or type / to choose a block"
msgstr "Začnite písať alebo zadajte / pre výber bloku"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9476
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1759
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:716
msgid "Text Color"
msgstr "Farba textu"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12320 wp-includes/js/dist/editor.js:12325
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:513 wp-admin/edit-form-blocks.php:294
msgid "Add title"
msgstr "Zadajte nadpis"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12132 wp-admin/includes/post.php:1445
#: wp-admin/includes/post.php:1468
msgid "Permalink:"
msgstr "Trvalý odkaz:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11013 wp-admin/edit-tag-form.php:138
#: wp-admin/edit-tags.php:446
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1549
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:652
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:875 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1547
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10557 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2191
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1087
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1815
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:110 wp-admin/includes/meta-boxes.php:140
msgid "Scheduled"
msgstr "Naplánované"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13090
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1015 wp-includes/js/dist/editor.js:10439
#: wp-admin/site-health-info.php:102
msgid "Copied!"
msgstr "Skopírované!"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:10297 wp-admin/includes/meta-boxes.php:157
msgid "Visibility:"
msgstr "Viditeľnosť:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:9150 wp-admin/includes/meta-boxes.php:350
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:351
msgid "Submit for Review"
msgstr "Odoslať na kontrolu"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:8322 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1807
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7972 wp-admin/includes/meta-boxes.php:694
msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7932 wp-admin/includes/meta-boxes.php:786
msgid "Allow comments"
msgstr "Povoliť komentáre"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7552
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697
#: wp-admin/includes/media.php:1388 wp-admin/includes/media.php:2544
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:993
msgid "Order"
msgstr "Poradie"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7348 wp-admin/includes/template.php:2497
msgid "Restore the backup"
msgstr "Obnoviť zálohu"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7345 wp-admin/includes/template.php:2496
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Záloha článku vo vašom prehliadači sa líši od verzie uvedenej nižšie."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23438
#: wp-includes/js/dist/components.js:31483 wp-admin/export.php:187
#: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246
#: wp-admin/export.php:271
msgid "All"
msgstr "Všetko"

#: wp-includes/js/dist/components.js:29821
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: wp-includes/js/dist/components.js:28694
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Položka pridaná."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Odkazy pre %s"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:993
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Webová stránka %s, ktorú hľadáte, neexistuje."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:987
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Stránka %s neexistuje. No môžete ju vytvoriť!"

#: wp-signup.php:978
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Už ste prihlásený. Netreba sa znova registrovať!"

#: wp-signup.php:976
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Nové registrácie nie sú povolené."

#: wp-signup.php:956
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Registrácia stránok bola zablokovaná."

#: wp-signup.php:949
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Registrácia užívateľov bola zablokovaná."

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:938
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Najprv sa musíte <a href=\"%s\">prihlásiť</a>. Až potom môžete vytvoriť novú stránku."

#: wp-signup.php:934
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registrácia bola zablokovaná."

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:926
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Pre zmenu alebo zakázanie registrácie prejdite na <a href=\"%s\">stránku nastavení</a>."

#: wp-signup.php:919
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Sieť momentálne dovoľuje registráciu webových stránok aj používateľov. "

#: wp-signup.php:916
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Sieť momentálne dovoľuje registráciu používateľov. "

#: wp-signup.php:913
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Sieť momentálne dovoľuje registráciu webových stránok. "

#: wp-signup.php:910
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Sieť momentálne nedovoľuje registrácie. "

#: wp-signup.php:905
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Zdravím vás, Administrátor siete!"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:847
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Zadali ste svoj e-mail správne? Zadali ste %s, ak je nesprávny, nebudete môcť prijímať e-maily."

#: wp-signup.php:843
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Skontrolujte priečinok s nevyžiadanou poštou vo vašom e-mailovom kliente. Niektoré e-maily sa tam niekedy omylom ocitnú."

#: wp-signup.php:842
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Skúste ešte chvíľku počkať. Doručenie e-mailu môže byť oneskorené faktormi na ktoré nemáme vplyv."

#: wp-signup.php:840
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Ak ste ešte nedostali náš e-mail, existuje množstvo vecí, ktoré môžete skúsiť urobiť:"

#: wp-signup.php:838
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Stále čakáte na váš e-mail?"

#: wp-signup.php:837
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ak neaktivujete vašu stránku do dvoch dní, budete sa musieť zaregistrovať znova."

#: wp-signup.php:830
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Skôr než môžete začať používať vašu stránku <strong>ju musíte aktivovať</strong>."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:826
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Gratulujeme! Vaša nová stránka, %s, je takmer pripravená."

#: wp-signup.php:745
msgid "Signup"
msgstr "Registrácia"

#: wp-signup.php:679
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ak nebude vaše užívatelské meno aktivované do dvoch dní, budete sa musieť znovu zaregistrovať."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:676 wp-signup.php:834
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Skontrolujte si doručenú poštu na %s a kliknite na daný odkaz."

#: wp-signup.php:672
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Skôr, než môžete začať používať vaše nové používateľské meno, <strong>musíte si ho aktivovať</strong>."

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:669
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s je vaše nové používateľské meno"

#: wp-signup.php:617
msgid "Just a username, please."
msgstr "Len používateľské meno, prosím."

#: wp-signup.php:614
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Získať stránku!"

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:596
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Získajte vlastný %s účet za pár sekúnd"

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:529
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s je vaša nová webová stránka. <a href=\"%2$s\">Prihláste sa</a> ako &#8222;%3$s&#8220; s použitím vášho existujúceho hesla."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:522
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Stránka %s patrí vám."

#: wp-signup.php:389
msgid "Create Site"
msgstr "Vytvoriť stránku"

#: wp-signup.php:374
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Ak sa nechystáte používať jedinečnú doménu stránky, prenechajte ju iným užívateľom. Teraz môžete začať!"

#: wp-signup.php:363
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Stránky ktorých ste už členom:"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:352
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Vitajte späť, %s. Vyplnením formulára nižšie môžte s vašim účtom <strong>vytvoriť ďaľšiu stránku</strong>. Neexistuje žiadne obmedzenie pre počet stránok, ktoré môžete vytvoriť. Píšte koľko uznáte za vhodné, ale píšte zodpovedne!"

#: wp-signup.php:345
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Vyskytol sa problém. Prosím, skontrolujte a opravte formulár a skúste to znova."

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:342
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Získajte <em>ďalšiu</em> %s stránku za pár sekúnd"

#: wp-signup.php:273
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Registračný e-mail zašleme na túto adresu. (Dvakrát skontrolujte vašu e-mailovú adresu predtým, než budete pokračovať.)"

#: wp-signup.php:266
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Emailová&nbsp;adresa:"

#: wp-signup.php:263
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Musí mať aspoň 4 znaky, len písmená a čísla.)"

#: wp-signup.php:210 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:685
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:261
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:685
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:259
msgid "Yes"
msgstr "Áno"

#: wp-signup.php:202
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Povoliť vyhľadávacím službám indexovanie tohto webu."

#: wp-signup.php:201
msgid "Privacy:"
msgstr "Ochrana osobných údajov:"

#: wp-signup.php:162
msgid "Site Language:"
msgstr "Jazyk webovej stránky:"

#: wp-signup.php:144
msgid "Site Title:"
msgstr "Názov stránky:"

#: wp-signup.php:138
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Musí pozostávať minimálne zo 4 znakov (len písmená a čísla). Nie je možné to neskôr zmeniť, vyberajte preto opatrne!"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:137
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Vaša adresa bude %s."

#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "doména"

#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "sitename"

#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "Doména stránky:"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "Názov stránky:"

#: wp-includes/nav-menu.php:430
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Neplatné ID menu."

#: wp-includes/nav-menu.php:424
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Zadané ID objektu nie je položka menu."

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:339 wp-includes/nav-menu.php:354
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Názov tohto menu %s je v konflikte s iným názvom menu. Prosím zadajte iný názov a skúste znova."

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Lokality navigačných menu musia byť textové reťazce."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:343
msgid "(Edit)"
msgstr "(Upraviť)"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/date
#: wp-includes/class-walker-comment.php:339
#: wp-includes/class-walker-comment.php:434 wp-admin/comment.php:209
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 wp-admin/edit-form-comment.php:126
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:889
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:206 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s o %2$s"

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:326
#: wp-includes/class-walker-comment.php:423
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">píše:</span>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:304
#: wp-includes/class-walker-comment.php:402
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Váš komentár čaká na schválenie. Toto je jeho náhľad, komentár bude viditeľný až po odsúhlasení."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:302
#: wp-includes/class-walker-comment.php:400
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Váš komentár čaká na schválenie."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
msgid "Pingback:"
msgstr "Spätné upozornenie:"

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:449
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Nasledujúce hodnoty neopisujú platný dátum: mesiac %1$s, deň %2$s."

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:433
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Nasledujúce údaje neopisujú platný dátum: rok %1$s, mesiac %2$s, deň %3$s."

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:403
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Neplatná hodnota %1$s pre %2$s. Očakávaná hodnota má byť v rozpätí od %3$s do %4$s."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:246
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Ukončenie režimu obnovenia zlyhalo. Skúste neskôr."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:242
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Odkaz ukončenia módu obnovy vypršal."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:188
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Nastala chyba pri ukladaní chyby."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:177
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Vyskytla sa chyba v nechránenom koncovom bode."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:172
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Chyba nebola spôsobená pluginom alebo témou."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Prepáčte, nemáte povolené oEmbed žiadosti cez proxy."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:95
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers."
msgstr "Či vykonať žiadosť o oEmbed discovery pre poskytovateľov mimo bielej listiny."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:90
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Maximálna výška vloženého rámca v pixeloch. "

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Maximálna šírka vloženého rámca v pixeloch."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:75
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "oEmbed formát pre použitie."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URL adresa zdroja, pre ktorý sa majú stiahnúť oEmbed údaje."

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:346
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP verzia %s"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:338
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Aktuálny plugin: %1$s (verzia %2$s)"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:329
msgid "Current theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Aktuálna téma: %1$s (verzia %2$s)"

#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:324
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:260
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress verzia %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:268
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "V tomto prípade WordPress zachytil chybu s vašou témou, %s."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:262
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "V tomto prípade, vo WordPress došlo k chybe vďaka jednému z vašich pluginov, %s."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:198
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] Vaša stránka má v tejto chvíli technické problémy"

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:151
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"Since WordPress 5.2 there is a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Dobrý deň,\n"
"\n"
"Od WordPress 5.2 existuje vstavaná funkcionalita, ktorá zachytí, keď plugin alebo téma spôsobí kritickú chybu na vašej webovej stránke a informuje vás týmto automatizovaným e-mailom. \n"
"###CAUSE###\n"
"Na začiatok, navštívte vašu webovú stránku (###SITEURL###) a hľadajte akékoľvek viditeľné závady. Potom navštívte stránku, kde bola zachytená chyba (###PAGEURL###) a vyhľadajte akékoľvek viditeľné chyby.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Ak je vaša webová stránka rozbitá a neviete sa bežným spôsobom dostať na nástenku, WordPress teraz obsahuje špeciálny \"mód obnovy\". To vám umožňuje bezpečne sa prihlásiť a preskúmať príčinu.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Pre ochranu vášho webu vyprší platnosť tohto odkazu o ###EXPIRES###. Pokiaľ sa problém objaví znovu, dostane e-mailom ďalší odkaz.\n"
"\n"
"Pri hľadaní pomoci s touto chybou môžete byť vyzvaný na poskytnutie niektorej z týchto informácií:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:139
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Pre bližšie prešetrenie tohto problému kontaktujte vášho poskytovateľa webhostingu."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:124
msgid "Error Details"
msgstr "Detaily chyby"

#. translators: 1. Last sent as a human time diff, 2. Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:77
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "Odkaz na obnovenie už bol odoslaný pred %1$s. Pred požiadaním o nový e-mail počkajte ďalších% %2$s."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:69
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "Tento e-mail nemohol byť odoslaný. Možný dôvod: váš poskytovateľ webhostingu vypol %s funkciu."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:56
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Posledný odoslaný čas e-mailu sa nepodarilo aktualizovať."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Typ bloku \"%s\" nie je registrovaný."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Typ bloku \"%s\" už je registrovaný."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Názvy typu bloku musia obsahovať predponu názvu umiestnenia. Napríklad: my-plugin/my-custom-block-type"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Názvy typov blokov nesmú obsahovať veľké znaky."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Názvy typov blokov musia byť reťazce."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1478
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "o,na,je,sú,ako,od,com,pre,ako,v,to,k,čo,kde,kto,s,www "

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1322
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "Tabuľka %s nie je nainštalovaná. Spustite sieťovú aktualizáciu databázy."

#: wp-includes/ms-site.php:810
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Zdá sa, že webová stránka už bola odinicializovaná."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:692
msgid "Site %d"
msgstr "Webová stránka %d"

#: wp-includes/ms-site.php:679
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Zdá sa, že webová stránka už bola inicializovaná."

#: wp-includes/ms-site.php:675 wp-includes/ms-site.php:806
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Webová stránka s týmto ID neexistuje."

#: wp-includes/ms-site.php:619
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Dátum registrácie a dátum poslednej úpravy musia byť validné dátumy."

#: wp-includes/ms-site.php:608
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Dátum registrácie a dátum poslednej úpravy musia byť poskytnuté."

#: wp-includes/ms-site.php:601
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "ID siete webových stránok musí byť zadaná."

#: wp-includes/ms-site.php:596
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "URL cesta webovej stránky nesmie byť prázdna."

#: wp-includes/ms-site.php:591
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Doména webovej stránky nesmie byť prázdny."

#: wp-includes/ms-site.php:262
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť webovú stránku z databázy."

#: wp-includes/ms-site.php:173
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať webovú stránku v databáze."

#: wp-includes/ms-site.php:159 wp-includes/ms-site.php:212
msgid "Site does not exist."
msgstr "Webová stránka neexistuje."

#: wp-includes/ms-site.php:154 wp-includes/ms-site.php:207
#: wp-includes/ms-site.php:670 wp-includes/ms-site.php:801
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "ID webovej stránky nemôže byť prázdne."

#: wp-includes/ms-site.php:77
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Nebolo možné získať údaje webovej stránky."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Nepodarilo sa vložiť webovú stránku do databázy."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1216
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:307 wp-admin/includes/nav-menu.php:660
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:890
msgid "Add to Menu"
msgstr "Pridať do menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1200
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Prepnúť sekciu: Vlastné odkazy"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1198
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:143
msgid "Custom Links"
msgstr "Vlastné odkazy"

#. translators: %s: Title of a section with menu items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1164
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Prepnúť sekciu: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1159
msgid "No items"
msgstr "Žiadne položky"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1109
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Hľadať položky menu&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1108
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Hľadať položky menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1103
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Pridať položky menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1077
msgid "Create New Menu"
msgstr "Vytvoriť nové menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1073
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Vytvorte menu, priraďte mu umiestnenie a pridajte položky menu ako napr. odkazy na stránky a kategórie. Ak vaša téma má viaceré oblasti pre menu, môžete vytvoriť viac ako jedno menu."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1070
msgid "It doesn&#8217;t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Vyzerá to tak, že stránka neobsahuje žiadne menu. Nechcete jedno vytvoriť? Pre vytvorenie menu kliknite na tlačidlo."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1059
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Kliknite &#8222; Ďalej &#8220; a pridajte odkazy do vášho nového menu."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1053
#: wp-admin/nav-menus.php:1023
msgid "Delete Menu"
msgstr "Zmazať menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1044
msgid "Move one level down"
msgstr "Posunuť o úroveň nižšie"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1043
msgid "Move one level up"
msgstr "Posunuť o úroveň vyššie"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1027
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Pridať do menu: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:993
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s nemohol byť vytvorený: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:988
msgid "Post"
msgstr "Článok"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:899
msgid "Empty title."
msgstr "Prázdny nadpis."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:793
msgid "New Menu"
msgstr "Nové menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:652
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Zobraziť všetky umiestnenia"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:652
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Zobraziť všetky umiestnenia"

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:646
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Ak vaša téma obsahuje oblasti pre widgety, môžete tam taktiež pridať menu. Navštívte <a href=\"%s\">Panel widgetov</a> a pridajte &#8222; widget Navigačné menu &#8220; pre zobrazenie menu v bočnom paneli alebo pätičke."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:641
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Vaša téma obsahuje %s umiestnenie pre menu. Zvoľte si, ktoré menu chcete použiť."
msgstr[1] "Vaša téma obsahuje %s umiestnenia pre menu. Zvoľte, ktoré menu sa má zobrazovať na jednotlivých umiestneniach."
msgstr[2] "Vaša téma obsahuje %s umiestnení pre menu. Zvoľte, ktoré menu sa má zobrazovať na jednotlivých umiestneniach."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:638
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Vaša téma môže zobrazovať menu na jednom umiestnení. Zvoľte, ktoré menu chcete použiť."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:614
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menu môžete nechať zobraziť na miestach definovaných vašou témou."

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:610
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Menu môžete nechať zobraziť na miestach definovaných vašou témou alebo v <a href=\"%s\">oblastiach na widgety</a> pridaním widgetu &#8222;Vlastné menu&#8220;."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:606
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Tento panel sa používa pre manažovanie navigačných menu. Do menu môžete vkladať už vytvorený obsah vašej webovej stránky. Môžete vytvoriť nové menu a pridať do neho jednotlivé položky ako napríklad stránky, články, kategórie, značky, formáty alebo vlastné odkazy."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Parent item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:442
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Pod položka menu %2$d z miesta pod %3$s."

#. translators: 1: Item name, 2: Item position, 3: Total number of items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:440
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Položka menu %2$d z %3$d."

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 wp-admin/nav-menus.php:438
msgid "Out from under %s"
msgstr "Von z miesta pod %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:515 wp-admin/nav-menus.php:436
msgid "Under %s"
msgstr "Pod %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 wp-admin/nav-menus.php:434
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Posunúť z miesta pod %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 wp-admin/nav-menus.php:432
msgid "Move under %s"
msgstr "Posunúť pod %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:509 wp-admin/nav-menus.php:430
msgid "Move to the top"
msgstr "Presun na najvyššiu úroveň"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:508 wp-admin/nav-menus.php:429
msgid "Move down one"
msgstr "Prmiestniť o úroveň nižšie"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:507 wp-admin/nav-menus.php:428
msgid "Move up one"
msgstr "Posunúť o jedno nahor"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:490
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Zavrieť režim preusporiadania"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:486
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Načítava sa viac výsledkov... prosím počkajte."

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:485
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Dodatočne najdené položky: %d"

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:483
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Počet nájdených položiek: %d"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:481
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:107
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Čaká)"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:479
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:103
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Neplatný)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Položka menu je teraz podpoložka"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Položka menu presunutá von z vnoreného menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:473
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Položka menu presunutá nižšie"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:472
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Položka menu presunutá vyššie"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:471
msgid "Menu deleted"
msgstr "Menu odstránené"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470
msgid "Menu created"
msgstr "Menu vytvorené"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Položka menu odtránená"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468
msgid "Menu item added"
msgstr "Položka menu pridaná"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:467
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Ak vaša téma obsahuje viacero menu, ich správne pomenovanie vám zjednoduší ich správu."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466 wp-admin/nav-menus.php:908
msgid "Menu Name"
msgstr "Názov menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
msgid "Menu Locations"
msgstr "Umiestnenia menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
msgid "Menu Location"
msgstr "Umiestnenia menu"

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:463
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Momentálne nastavené na: %s)"

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Vaša téma môže zobrazovať menu na %s umiestnení."
msgstr[1] "Vaša téma môže zobrazovať menu na %s umiestneniach."
msgstr[2] "Vaša téma môže zobrazovať menu v %s umiestneniach."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:447
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Vaša téma môže zobrazovať menu na jednom umiestnení."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:406
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:387
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Domov"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:113
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Kľúč na obnovenie vypršal."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Nesprávny kľúč na obnovenie."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:105
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Neplatný formát kľúča na obnovenie."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:97
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Mód obnovy nie je spustený."

#: wp-includes/plugin.php:840
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Iba statické metódy triedy alebo funkcie môžu byť použité v hooku odinštalovania."

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citát"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Poznámka"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Štandardný"

#: wp-includes/post-formats.php:73
msgid "Invalid post."
msgstr "Neplatný článok."

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:165
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Vložiť všetky články pod %s"

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1069
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Odberateľ"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1067
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Prispievateľ"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1065
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1063
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1061
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"

#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:246
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post with that status."
msgstr "Status \"%1$s\" daného príspevku nie je zaregistrovaný, a preto bude overenie spôsobilosti \"%2$s\" voči takémuto typu príspevku nespoľahlivé."

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:89 wp-includes/capabilities.php:160
#: wp-includes/capabilities.php:229 wp-includes/capabilities.php:274
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "Typ obsahu %1$s nie je zaregistrovaný, a preto bude overenie spôsobilosti \"%2$s\" voči takémuto typu obsahu nespoľahlivé."

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2791
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Email administrátora siete bol zmenený"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2774
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Dobrý deň,\n"
"\n"
"Na ###SITENAME### došlo k zmene e-mailu administrátora siete.\n"
"\n"
"Nová e-mailová adresa administrátora siete je ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Tento e-mail bol odoslaný na ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"S pozdravom,\n"
"Tím ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2728
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Žiadosť o zmenu emailu administrátora siete"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2676
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Ahoj ###USERNAME###,\n"
"\n"
"nedávno ste požiadali o zmenu e-mailu na administráciu siete.\n"
"\n"
"Ak súhlasíte, potvrďte zmenu kliknutím na tento odkaz:\n"
"###ADMIN_URL###.\n"
"\n"
"Ak zmenu nechcete vykonať, môžete tento e-mail bezpečne ignorovať a vymazať.\n"
"\n"
"Tento e-mail bol odoslaný na ###EMAIL###.\n"
"\n"
"S pozdravom,\n"
"tím ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2280
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Zdravím USERNAME,\n"
"\n"
"Váš nový účet bol úspešne vytvorený.\n"
"\n"
"Môžete sa prihlásiť s použitím týchto údajov:\n"
"Používateľské meno: USERNAME\n"
"Heslo: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Ďakujeme!\n"
"\n"
"--Tím @ SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:2148
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Úspech"

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2144
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Boli ste pridaný na túto webovú stránku. Navštívte <a href=\"%1$s\">domovskú stránku</a>, alebo <a href=\"%2$s\">sa prihláste</a> pomocou vášho používateľské mena a hesla."

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2135
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Vyskytla chyba pri vašom pridávaní sa do tejto stránky. Návrat na <a href=\"%s\">domovskú stránku</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:2072
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Nepodarilo sa odoslať formulár, skúste to prosím znovu."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1742
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Nový %1$s užívateľ: %2$s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1650
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nová %1$s stránka: %2$s"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1594 wp-admin/includes/schema.php:1182
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Pekný deň USERNAME,\n"
"\n"
"Vaša nová stránka SITE_NAME bola úspešne založená na adrese:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Ako administrátor sa môžete prihlásiť s týmito údajmi:\n"
"Používateľské meno: USERNAME\n"
"Heslo: PASSWORD\n"
"Prihláste sa na: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Veríme, že s Vašou novou stránkou budete spokojný. Ďakujeme!\n"
"\n"
"--Tím @ SITE_NAME"

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1500
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Nová registrácia užívateľa: %s"

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1477
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Nový používateľ: %1$s\n"
"IP adresa: %2$s\n"
"\n"
"Zrušiť tieto upozornenia: %3$s"

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1444
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Nová registrácia stránky: %s"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1419
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nová stránka: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"IP adresa: %3$s\n"
"\n"
"Zrušiť tieto upozornenia: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1198
msgid "That username is already activated."
msgstr "Toto používateľské meno je už aktivované."

#: wp-includes/ms-functions.php:1182
msgid "Could not create user"
msgstr "Nie je možné vytvoriť užívateľa"

#: wp-includes/ms-functions.php:1166
msgid "The site is already active."
msgstr "Stránka je už aktívna."

#: wp-includes/ms-functions.php:1164
msgid "The user is already active."
msgstr "Užívateľ je už aktívny."

#: wp-includes/ms-functions.php:1159
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Neplatný aktivačný kľúč."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1119
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktivovať používateľa: %2$s"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1095
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Ak chcete aktivovať svoj ​​používateľský účet, kliknite prosím na nasledujúci odkaz:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Po aktivácii dostanete email s vašimi prihlasovacími údajmi."

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1009
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktivovať používateľa: %2$s"

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:977
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Pre aktiváciu Vašeho blogu, prosím kliknite na nasledujúci odkaz:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Po aktivácii obdržíte *ďalší e-mail* s Vašimi prihlasovacími údajmi.\n"
"\n"
"Po aktivácii môžete Vašu stránku navštíviť tu:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:735
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Táto stránka je v súčasnosti vyhradená. Za pár dní však tomu tak už byť nemusí - skúste to neskôr. "

#: wp-includes/ms-functions.php:716
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Prepáčte, táto stránka je vyhradená!"

#: wp-includes/ms-functions.php:711 wp-includes/ms-functions.php:1347
#: wp-includes/ms-site.php:636
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Prepáčte, takáto stránka už existuje!"

#: wp-includes/ms-functions.php:699
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Prosím zadajte názov stránky."

#: wp-includes/ms-functions.php:681
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Prepáčte, názvy stránok musia obsahovať aj písmená!"

#: wp-includes/ms-functions.php:676
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Prepáčte, nemôžete použiť tento názov stránky."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:671
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Názov stránky musí obsahovať najmenej %s znak."
msgstr[1] "Názov stránky musí obsahovať najmenej %s znaky."
msgstr[2] "Názov stránky musí obsahovať najmenej %s znakov."

#: wp-includes/ms-functions.php:657
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Toto meno nie je povolené."

#: wp-includes/ms-functions.php:653
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Názov webovej stránky môže obsahovať len malé písmená (a-z) a čísla."

#: wp-includes/ms-functions.php:649
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Zadajte názov stránky."

#: wp-includes/ms-functions.php:561
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Táto e-mailová adresa už bola použitá. Prosím skontrolujte vašu schránku pre aktivačný email. Ak nič neurobíte, budete môcť opäť využiť túto adresu za pár dní."

#: wp-includes/ms-functions.php:550
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Toto používateľské meno je v súčasnosti vyhradené, ale môže byť k dispozícii v priebehu niekoľkých dní."

#: wp-includes/ms-functions.php:526
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Ospravedlňujeme sa, táto e-mailová adresa nie je povolená!"

#: wp-includes/ms-functions.php:518
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Ospravedlňujeme sa, užívateľské mená musia obsahovať aj písmená!"

#: wp-includes/ms-functions.php:509
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Používateľské meno musí obsahovať najmenej 4 znaky."

#: wp-includes/ms-functions.php:505
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Nemôžete použiť túto emailovú adresu na registráciu. Máme problém s tým, že blokujú niektoré naše emaily. Prosím použite iného poskytovateľa emailu."

#: wp-includes/ms-functions.php:503 wp-admin/user-new.php:330
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Prosím uveďte správnu/funkčnú emailovú adresu."

#: wp-includes/ms-functions.php:483
msgid "Please enter a username."
msgstr "Zadajte meno používateľa."

#: wp-includes/ms-functions.php:476
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Používateľské meno môže obsahovať len malé písmená (a-z) a čísla."

#: wp-includes/ms-functions.php:284
msgid "That user does not exist."
msgstr "Tento užívateľ neexistuje."

#: wp-includes/ms-functions.php:194
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Nie je možné pridať používateľa na túto webovú stránku."

#: wp-includes/ms-functions.php:171 wp-admin/user-new.php:327
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Požadovaný používateľ neexistuje."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Nie je možné pridávať komentáre."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s odpoveď na %2$s"
msgstr[1] "%1$s odpovede na %2$s"
msgstr[2] "%1$s odpovedí na %2$s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
msgid "One response to %s"
msgstr "Jedna odpoveď na %s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Tento článok je chránený heslom. Zadajte heslo pre prezeranie komentárov."

#. translators: 1: Blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s je vyvíjaný %2$s"

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Vyzerá to, že nič sa nenašlo v tomto umiestnení. Skúste navštíviť %s priamo."

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "Hups! Tento embed nebol nájdený."

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Práve prehľadávate archívy blogu %s."

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "V archívoch blogu %1$s ste vyhľadávali <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. Ak sa vám v týchto výsledkoch nepodarilo nič nájsť, môžete skúsiť jeden z týchto odkazov."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Práve si prezeráte archív blogu %1$s z roku %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Práve si prezeráte archív blogu %1$s z %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j. F , Y"

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Práve si prezeráte archív blogu %1$s zo dňa %2$s."

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Práve prezeráte archívy kategórie %s."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Prosím vložte do témy šablónu %s."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Téma bez %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1875
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Hľadajte alebo použite šípky na klávesnici pre označenie položky."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1874
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Nebol zadaný žiaden hľadaný výraz. Zobrazujú sa posledné položky."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1857
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Alebo odkaz na existujúci obsah"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1843
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Zadajte cieľovú URL adresu"

#. translators: Comment date format. See https://www.php.net/date
#. translators: Date format in table columns, see https://www.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1780 wp-admin/comment.php:211
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2205
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:891
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1077
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:495
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:334
msgid "Y/m/d"
msgstr "j. F Y"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1420
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Ďalšia skupina formátovacích skratiek je pridaná pri písaní alebo jej vložením do obyčajného textu v rovnakom odseku. Pre vrátenie zmien stlačte Escape alebo tlačidlo Späť."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1418
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Nasledovné skratky pre formátovanie sú nahradené po stlačení Enter. Stlač ESC alebo Krok späť pre zrušenie zmien."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Ak začnete nový odsek s jednou z týchto klávesových skratiek a následne dáte medzeru, použije sa automaticky dané formátovanie. Pre zrušenie stlačte Backspace alebo Escape."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Presuňte sa na iné tlačidlá pomocou tabulátora alebo šípiek. Pre návrat do úpravcu stlačte escape alebo použite jedno z tlačidiel."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1291
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Varovanie: odkaz bol vložený, ale môže obsahovať chyby. Prosím otestujte to."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "Letter"
msgstr "Písmeno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1409
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + písmeno:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + písmeno:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + písmeno:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + písmeno:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Elements path"
msgstr "Cesta k prvkom"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Panel nástrojov editora"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Menu úpravcu (ak je povolené)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1402
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Vnorený panel nástrojov (pri označenom obrázku, odkaze alebo náhľade)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1401
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Ďalšie skratky:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Dodatočné klávesové skratky,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Prednastavené klávesové skratky,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky klasického bloku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 wp-admin/user-edit.php:317
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391
msgid "Link options"
msgstr "Možnosti odkazu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1389
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22400
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Vložte URL alebo začnite písať"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
#: wp-includes/class-walker-comment.php:438
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1388
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22009
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22628
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24409
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17052
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12154 wp-admin/comment.php:227
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:729
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:674
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1342
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:449
#: wp-admin/includes/dashboard.php:700 wp-admin/includes/meta-boxes.php:129
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179 wp-admin/includes/meta-boxes.php:261
#: wp-admin/includes/post.php:1471
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:693
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:505
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386
msgid "No alignment"
msgstr "Bez zarovnania"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
msgid "Read more..."
msgstr "Čítať viac..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Vložiť odstránkovanie"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Zapnúť panel nástrojov"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1377
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1376
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1375
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1374
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Súbor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1372
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1369
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Váš prehliadač nepodporuje prístup do schránky. Prosím použite klávesové skratky alebo položky v menu vášho prehliadača."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1365
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Oblasť pre text RTF. Pre pomoc stlačte Control-Option-H."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1364
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Oblasť textu vo formáte RTF. Pre pomoc sltačte Alt-Shift-H."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1362
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Ak chcete vložiť text s formátovaním z programu Microsoft Word, skúste si túto funkciu vypnúť. V opačnom prípade sa text vyčistí od formátovania automaticky."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Teraz sa vloží iba čistý text. Obsah bude vložený iba ako čistý text pokým toto nastavenie nevypnete."

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1359
msgid "Words: %s"
msgstr "Počet slov: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1356
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Zobraz neviditeľné znaky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1355
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Zobraziť bloky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1354
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8950
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16798
msgid "Text color"
msgstr "Farba textu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1353
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14198
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19758
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Šablóny"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Vložiť šablónu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1348
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgid "Cell spacing"
msgstr "Medzery medzi bunkami"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
msgid "Cell padding"
msgstr "Vyplnenie bunky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1345
msgid "Cell type"
msgstr "Typ bunky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
msgid "Row type"
msgstr "Typ riadku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
msgid "Column group"
msgstr "Skupina stĺpca"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgid "Row group"
msgstr "Skupina riadku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
msgid "Middle"
msgstr "Stred"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1337
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Zarovnať vertikálne"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Žiadny"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Zarovnať horiznotálne"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326
msgid "Split table cell"
msgstr "Rozdeľ bunku tabuľky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325
msgid "Merge table cells"
msgstr "Spojiť bunky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopírovať riadok"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1323
msgid "Cut table row"
msgstr "Vystrihnúť riadok"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
msgid "Delete column"
msgstr "Vymazať stĺpec"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
msgid "Delete row"
msgstr "Zmazať riadok"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1320
msgid "Paste table row after"
msgstr "Vložiť riadok za"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
msgid "Paste table row before"
msgstr "Vložiť riadok pred"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
msgid "Insert column after"
msgstr "Vložiť stĺpec za"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
msgid "Insert column before"
msgstr "Vložiť riadok za"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgid "Insert row after"
msgstr "Vložiť riadok pod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgid "Insert row before"
msgstr "Vložiť riadok pred"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Pätička"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Telo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1310
msgid "Header cell"
msgstr "Bunka hlavičky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Bunka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Stĺpce"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Stĺpec"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Rows"
msgstr "Riadky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgid "Row"
msgstr "Riadok"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Border color"
msgstr "Farba orámovania"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Table cell properties"
msgstr "Vlastnosti bunky tabuľky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Table row properties"
msgstr "Vlastnosti riadka tabuľky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1300
msgid "Table properties"
msgstr "Vlastnosti tabuľky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgid "Delete table"
msgstr "Zmazať tabuľku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Insert table"
msgstr "Vložiť tabuľku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Pridať do slovníka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1293
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorovať všetky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgid "Check Spelling"
msgstr "Skontroluj pravopis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgid "Match case"
msgstr "Malé a veľké písmená"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1289
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Nahradiť všetky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Nájsť"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Nahradiť s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgid "Find and replace"
msgstr "Nájsť a nahradiť"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Celé slová"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Predchádzajúci"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Ďalší"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť zadaný reťazec."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
msgid "No color"
msgstr "Bez farby"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Vlastná..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272 wp-includes/js/dist/components.js:21295
msgid "Custom color"
msgstr "Vlastná farba"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11542
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18023
msgid "Color"
msgstr "Farba"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "URL, ktorú ste zadali, je pravdepodobne externý odkaz. Chcete pridať požadovanú predponu http:// ?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "URL, ktorú ste zadali, je pravdepodobne emailová adresa. Chcete pridať požadovanú predponu mailto:?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1264
msgid "Text to display"
msgstr "Text, ktorý sa ma zobraziť"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
msgid "New window"
msgstr "Nové okno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1149
msgid "Target"
msgstr "Cieľ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8863 wp-includes/js/dist/editor.js:8310
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1341
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24833
msgid "Remove link"
msgstr "Odstrániť odkaz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255
msgid "Restore last draft"
msgstr "Obnoviť posledný koncept"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horizontálna medzera"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horizontálna čiara"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgid "Paste as text"
msgstr "Vložiť ako text"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16113
msgid "Page break"
msgstr "Zalomenie strany"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Medzera bez odseku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
msgid "Emoticons"
msgstr "Smajlíky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2487
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Zľava doprava"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Sprava doľava"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Special character"
msgstr "Špeciálny znak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgid "Embed"
msgstr "Vložené"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Insert video"
msgstr "Vložiť video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Sem vložte váš vkladací kód:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternatívny zdroj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Poster"
msgstr "Plagát"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Priložiť/upraviť súbor"

#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 wp-admin/user-edit.php:345
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Vložiť/upraviť ukážku kódu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:438
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:438
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
msgid "Insert date/time"
msgstr "Vložiť dátum/čas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Date/time"
msgstr "Dátum/čas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11526
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozmery"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgid "Style"
msgstr "Štýl"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224
msgid "Image description"
msgstr "Popis obrázka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikálna medzera"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Obmedziť proporcie"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221
msgid "Border"
msgstr "Rámovanie"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1220
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25491 wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3637
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Vložiť/upraviť obrázok"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7876 wp-admin/comment.php:162
#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:456
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:936
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:991
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1589
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:891 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1551
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgid "Encoding"
msgstr "Kódovanie"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgid "Keywords"
msgstr "Kľúčové slová"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
msgid "Robots"
msgstr "Roboti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgid "Document properties"
msgstr "Vlastnosti dokumentu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Id by malo začínať písmenom, pokračovať len písmenami, číslami, pomlčkami, bodkami, čiarkami alebo podčiarkovníkmi."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Kotvy"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Kotva"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Nízky rímsky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Veľký rímsky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Veľký alfa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Nízky alfa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Nízky grécky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Kruh"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Základný"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Štvorec"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgid "Visual aids"
msgstr "Vizuálna nápoveda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 wp-includes/js/dist/editor.js:6839
#: wp-admin/includes/image-edit.php:228
msgid "Redo"
msgstr "Znova"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 wp-includes/js/dist/editor.js:6893
#: wp-admin/edit-comments.php:279 wp-admin/edit-comments.php:290
#: wp-admin/edit.php:420 wp-admin/includes/image-edit.php:227
#: wp-admin/includes/media.php:1714 wp-admin/includes/template.php:540
#: wp-admin/includes/template.php:549 wp-admin/upload.php:337
#: wp-admin/upload.php:356
msgid "Undo"
msgstr "Späť"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgid "Select all"
msgstr "Vybrať všetko"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
msgid "Paste"
msgstr "Vložiť"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1172
msgid "Decrease indent"
msgstr "Zmenšiť odsadenie"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171
msgid "Increase indent"
msgstr "Zväčšiť odsadenie"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnať do bloku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10228
msgid "Align left"
msgstr "Zarovnať vľavo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10236
msgid "Align right"
msgstr "Zarovnať napravo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10232
msgid "Align center"
msgstr "Zarovnať na stred"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
msgid "Font Sizes"
msgstr "Veľkosť písma"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
msgid "Font Family"
msgstr "Štýl písma"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
msgid "Source code"
msgstr "Zdrojový kód"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1159
msgid "Clear formatting"
msgstr "Vymazať formátovanie"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158
msgid "Superscript"
msgstr "Horný index"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgid "Subscript"
msgstr "&"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1515
msgid "Strikethrough"
msgstr "Prečiarknuté"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1556
msgid "Underline"
msgstr "Podčiarkuté"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1151
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Predformátovaný"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1150
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2823
msgid "Paragraph"
msgstr "Odsek"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgid "Heading 6"
msgstr "Nadpis 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgid "Heading 5"
msgstr "Nadpis 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141
msgid "Heading 4"
msgstr "Nadpis 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "Heading 3"
msgstr "Nadpis 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
msgid "Heading 2"
msgstr "Nadpis 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Heading 1"
msgstr "Nadpis 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Nadpisy"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formáty"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgid "New document"
msgstr "Nový dokument"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:192 wp-includes/class-wp-editor.php:1393
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Textový editor (HTML)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:190 wp-includes/class-wp-editor.php:1392
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Vizuálny editor"

#: wp-includes/ms-load.php:500
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Ak sa nemôžete zbaviť tejto správy, overte, či vaša databáza obsahuje nasledujúce tabuľky:"

#: wp-includes/ms-load.php:498
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-a-wordpress-network/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:497
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Pozrite si stránku <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a>. Niektoré z inštrukcií na nej by vám mohli objasniť, kde sa stala chyba."

#: wp-includes/ms-load.php:494
msgid "What do I do now?"
msgstr "A čo mám urobiť teraz?"

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:488
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Nie je možné nájsť stránku: %1$s.</strong> Vyhľadávala sa tabuľka %2$s v databáze %3$s. Je to tak správne?"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:482
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Chýbajú databázové tabuľky.</strong> MySQL databáza nebeží. Mohli nastať 2 situácie, buď nemáte správne nainštalovaný WordPress alebo vám niekto zmazal %s. Prosím, pozrite sa na vašu databázu."

#: wp-includes/ms-load.php:477
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Pokiaľ ste majiteľom siete, skontrolujte si funkčnosť MySQL databázy a či sú vaše tabuľky bez chýb."

#: wp-includes/ms-load.php:476
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Ak sa vaša stránka nezobrazuje, kontaktujte správcu siete."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Táto stránka bola archivovaná alebo pozastavená."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Táto webová stránka ešte nebol aktivovaná. Ak máte problémy s aktiváciou vašej webovej stránky, obráťte sa na %s."

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Táto stránka už nie je dostupná."

#: wp-includes/query.php:904
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:900
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "V %1$s použite metódu %2$s, nepoužívajte funkciu %3$s. Pozrite si %4$s."

#: wp-includes/query.php:157 wp-includes/query.php:183
#: wp-includes/query.php:209 wp-includes/query.php:238
#: wp-includes/query.php:267 wp-includes/query.php:296
#: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:356
#: wp-includes/query.php:382 wp-includes/query.php:408
#: wp-includes/query.php:428 wp-includes/query.php:461
#: wp-includes/query.php:494 wp-includes/query.php:524
#: wp-includes/query.php:548 wp-includes/query.php:580
#: wp-includes/query.php:604 wp-includes/query.php:628
#: wp-includes/query.php:648 wp-includes/query.php:668
#: wp-includes/query.php:692 wp-includes/query.php:726
#: wp-includes/query.php:760 wp-includes/query.php:784
#: wp-includes/query.php:808 wp-includes/query.php:832
#: wp-includes/query.php:856 wp-includes/query.php:876
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Podmienené značky pre požiadavky nefungujú pred tým ako je požiadavka spustená. Predtým vždy vráti hodnotu false."

#: wp-includes/taxonomy.php:4416
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Neplatné ID objektu."

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4343
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/taxonomy.php:3826
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Nie je možné rozdeliť zdielaný výraz."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:2926
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Slug &#8220;%s&#8221; je už použitý v inom výraze."

#: wp-includes/taxonomy.php:2557
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Nepodarilo sa vložiť väzbu medzi výrazmi do databázy."

#: wp-includes/taxonomy.php:2297
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Výraz taxonómie nebolo možné pridať do databázy."

#: wp-includes/taxonomy.php:2270
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Nepodarilo sa vložiť výraz do databázy."

#: wp-includes/taxonomy.php:2249
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Výraz s rovnakým menom a slugom už existujú v taxonómii."

#: wp-includes/taxonomy.php:2246
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Pod týmto nadradeným výrazom, už takýto výraz už existuje."

#: wp-includes/taxonomy.php:2140 wp-includes/taxonomy.php:2860
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Názov pre tento výraz je povinný."

#: wp-includes/taxonomy.php:1222 wp-includes/taxonomy.php:1275
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Meta výrazu nemôže byť pridané k výrazom, ktoré sú zdieľané medzi taxonómiami."

#: wp-includes/taxonomy.php:821 wp-includes/taxonomy.php:2831
#: wp-includes/taxonomy.php:4194
msgid "Empty Term."
msgstr "Prázdny termín."

#: wp-includes/taxonomy.php:572
msgid "&larr; Back to Categories"
msgstr "&larr; Späť na kategórie"

#: wp-includes/taxonomy.php:572
msgid "&larr; Back to Tags"
msgstr "&larr; Späť na značky"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:571 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1104
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Najpoužívanejšie"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/taxonomy.php:571
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Najpoužívanejšie"

#: wp-includes/taxonomy.php:569
msgid "Categories list"
msgstr "Zoznam kategórií"

#: wp-includes/taxonomy.php:569
msgid "Tags list"
msgstr "Zoznam značiek"

#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigačný zoznam kategórií"

#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigačný zoznam značiek"

#: wp-includes/taxonomy.php:567
msgid "No tags"
msgstr "Žiadne značky"

#: wp-includes/taxonomy.php:566
msgid "No categories found."
msgstr "Neboli nájdené kategórie"

#: wp-includes/taxonomy.php:566
msgid "No tags found."
msgstr "Nebol nájdený žiadny tag."

#: wp-includes/taxonomy.php:565
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Vybrať z najviac používaných značiek"

#: wp-includes/taxonomy.php:564
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Pridať alebo odstrániť značky"

#: wp-includes/taxonomy.php:563
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Značky oddeľte čiarkami"

#: wp-includes/taxonomy.php:562
msgid "New Category Name"
msgstr "Nové meno kategórie"

#: wp-includes/taxonomy.php:562
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nové meno značky"

#: wp-includes/taxonomy.php:561
msgid "Add New Category"
msgstr "Pridať novú kategóriu"

#: wp-includes/taxonomy.php:561
msgid "Add New Tag"
msgstr "Pridať novú značku"

#: wp-includes/taxonomy.php:560
msgid "Update Category"
msgstr "Upraviť kategóriu"

#: wp-includes/taxonomy.php:560
msgid "Update Tag"
msgstr "Aktualizovať značku"

#: wp-includes/taxonomy.php:559
msgid "View Category"
msgstr "Zobraziť kategóriu"

#: wp-includes/taxonomy.php:559
msgid "View Tag"
msgstr "Zobraziť značku"

#: wp-includes/taxonomy.php:558
msgid "Edit Category"
msgstr "Upraviť kategóriu"

#: wp-includes/taxonomy.php:558
msgid "Edit Tag"
msgstr "Upraviť značku"

#: wp-includes/taxonomy.php:557
msgid "Parent Category:"
msgstr "Nadradená kategória:"

#: wp-includes/taxonomy.php:556 wp-includes/js/dist/editor.js:11572
msgid "Parent Category"
msgstr "Nadradená kategória"

#: wp-includes/taxonomy.php:555 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1103
msgid "All Categories"
msgstr "Všetky kategórie"

#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "All Tags"
msgstr "Všetky značky"

#: wp-includes/taxonomy.php:554
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populárne značky"

#: wp-includes/taxonomy.php:553
msgid "Search Categories"
msgstr "Prehľadávať kategórie"

#: wp-includes/taxonomy.php:553
msgid "Search Tags"
msgstr "Vyhľadať značky"

#: wp-includes/taxonomy.php:552
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"

#: wp-includes/taxonomy.php:552
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Značka"

#: wp-includes/taxonomy.php:551
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"

#: wp-includes/taxonomy.php:551
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Značky"

#: wp-includes/taxonomy.php:471
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Odregistrovanie vstavanej taxonómie nie je povolené."

#: wp-includes/taxonomy.php:424 wp-includes/taxonomy.php:425
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Názov taxonómie musí mať od 1 do 32 znakov."

#: wp-includes/taxonomy.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1856
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1453
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: wp-includes/taxonomy.php:165
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Formáty"

#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "&larr; Back to Link Categories"
msgstr "&larr; Späť na kategórie odkazov"

#: wp-includes/taxonomy.php:138
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Meno novej kategórie odkazov"

#: wp-includes/taxonomy.php:137
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Pridať novú kategóriu odkazov"

#: wp-includes/taxonomy.php:136
msgid "Update Link Category"
msgstr "Aktualizácia kategórie odkazov"

#: wp-includes/taxonomy.php:135
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Upraviť kategóriu odkazov"

#: wp-includes/taxonomy.php:134
msgid "All Link Categories"
msgstr "Všetky kategórie odkazov"

#: wp-includes/taxonomy.php:132
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Hľadať kategórie odkazov"

#: wp-includes/taxonomy.php:131
msgid "Link Category"
msgstr "Kategória odkazov"

#: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:83
msgid "Link Categories"
msgstr "Kategórie odkazov"

#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigačné menu"

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5100
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5098
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s, a %2$s"

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5096
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: wp-includes/formatting.php:4831
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:4830
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Značka štruktúry je vyžadovaná pri použitý vlastných trvalých odkazov. <a href=\"%s\">Zistiť viac</a>"

#: wp-includes/formatting.php:4812
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Časové pásmo, ktoré ste zadali, je neplatné. Prosím, vyberte platné časové pásmo."

#: wp-includes/formatting.php:4753
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Adresa stránky ktorú ste zadali nevyzerá byť platná URL adresa. Prosím zadajte platnú URL adresu."

#: wp-includes/formatting.php:4740
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "WordPress adresa ktorú ste zadali, nevyzerá ako platná URL adresa. Prosím zadajte platnú URL adresu."

#: wp-includes/formatting.php:4630
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Zadaná e-mailová adresa je zrejme neplatná. Zadajte platnú e-mailovú adresu."

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3855
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3810
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s rok"
msgstr[1] "%s roky"
msgstr[2] "%s rokov"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3803
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mesiac"
msgstr[1] "%s mesiace"
msgstr[2] "%s mesiacov"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3796
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s týždeň"
msgstr[1] "%s týždne"
msgstr[2] "%s týždňov"

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3789
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s deň"
msgstr[1] "%s dni"
msgstr[2] "%s dní"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes.
#: wp-includes/formatting.php:3775
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minúta"
msgstr[1] "%s minúty"
msgstr[2] "%s minút"

#: wp-includes/formatting.php:146
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "čos&#8217;,ktos&#8217;,bols&#8217;"

#: wp-includes/formatting.php:138
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "čos',ktos',bols'"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:119
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:116
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:114
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8218;"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:111
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:109
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8220;"

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:101 wp-includes/formatting.php:5424
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8222;"

#: wp-includes/deprecated.php:3933 wp-includes/deprecated.php:3950
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Plugin Press This je musí byť nainštalovaný."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3197
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Súbor &#8220;%s&#8221; nie je obrázok."

#: wp-includes/deprecated.php:3188
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Knižnica obrázkov GD nie je nainštalovaná."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3184
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "File &#8220;%s&#8221; neexistuje?"

#: wp-includes/deprecated.php:3132
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Skutočne to chcete urobiť?"

#: wp-includes/deprecated.php:2681
msgid "Last Post"
msgstr "Posledný článok"

#: wp-includes/deprecated.php:2681 wp-admin/network/settings.php:303
msgid "First Post"
msgstr "Prvý článok"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Naposledy aktualizované"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nový WordPress"

#: wp-includes/bookmark-template.php:219
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Naposledy aktualizované: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6029
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Prosím zadajte platnú YouTube URL adresu."

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6004
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Len súbory %1$s alebo %2$s môžu byť použité pre video v hlavičke. Prosím prekonvertujte váš súbor a skúste znovu alebo nahrajte video na YouTube a vložte link do nastavení nižšie."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5996
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Toto video je príliš veľké na to, aby bolo použité ako video v hlavičke. Skúste skrátiť video alebo optimalizovať nastavenia kompresie a znovu nahrajte súbor, ktorý je menší ako 8MB. Alebo nahrajte video na YouTube a vložte link do nastavení nižšie."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5955
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Nerozpoznané nastavenie pozadia stránky."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5946
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5950
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Neplatná hodnota pre veľkosť pozadia."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5942
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Neplatná hodnota pre pozíciu Y pozadia."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5938
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Neplatná hodnota pre pozíciu X pozadia."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5934
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Neplatná hodnota pre prílohu pozadia."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5930
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Neplatná hodnota pre repeat pozadia."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5682
msgid "CSS code"
msgstr "CSS kód"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5660
msgid "Additional CSS"
msgstr "Dodatočné CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5624
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Zistiť viac o CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5623
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5620
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Tu pridajte váš vlastný CSS kód pre upravenie vzhľadu a rozloženia webovej stránky."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5611
msgid "Posts page"
msgstr "Stránka s článkami"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5577
msgid "A static page"
msgstr "Statická stránka"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5576
#: wp-admin/options-reading.php:89
msgid "Your latest posts"
msgstr "Najnovšie články"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5572
#: wp-admin/options-reading.php:85 wp-admin/options-reading.php:86
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Úvodná stránka zobrazuje"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5555
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Môžete vybrať čo sa zobrazí na domovskej stránke vašej webovej stránky. Môžu to byť články zoradené v opačnom chronologickom poradí (bežný blog) alebo statická stránka. Pre nastavenie statickej domovskej stránky je potrebné najprv vytvoriť dve stránky. Jedna sa stane domovskou stránkou, druhá bude tá, kde sa zobrazia vaše články."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5553
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Nastavenia domovskej stránky"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5530
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:449
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Posúvať so stránkou"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5512
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:441
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Opakovať obrázok pozadia"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5493
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:430
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Pôvodná veľkosť"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5489
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21112
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:427
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:428
msgid "Image Size"
msgstr "Veľkosť obrázku"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5439
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5438
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovať"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5437
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5494
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:431
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Prispôsobiť obrazovke"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5436
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5495
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432
msgid "Fill Screen"
msgstr "Zaplniť obrazovku"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5435
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Základná predvoľba"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5431
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Predvoľba"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5368
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Alebo vložte YouTube URL:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5354
msgid "Header Video"
msgstr "Video hlavičky"

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5276
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Nahrajte vaše video vo formáte %1$s a minimalizujte veľkosť súboru pre najlepší výsledok. Vaša téma odporúča výšku %2$s pixelov."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5269
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Nahrajte vaše video vo formáte %1$s a minimalizujte veľkosť súboru pre najlepší výsledok. Vaša téma odporúča šírku %2$s pixelov."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5262
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Nahrajte vaše video vo formáte %1$s a minimalizujte veľkosť súboru pre najlepší výsledok. Vaša téma odporúča rozmer %2$s pixelov."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5255
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Ak pridáte video, obrázok bude použitý ako náhrada pokiaľ sa video načíta."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5254
msgid "Header Media"
msgstr "Média Hlavičky"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5245
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:9477
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:454
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:455
msgid "Background Color"
msgstr "Farba pozadia"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5221
msgid "Header Text Color"
msgstr "Farba textu hlavičky"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5187
msgid "Colors"
msgstr "Farby"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5166
msgid "Choose logo"
msgstr "Vybrať logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5164
msgid "No logo selected"
msgstr "Nebolo vybrané žiadne logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5161
msgid "Change logo"
msgstr "Zmeniť logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5160
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5165
msgid "Select logo"
msgstr "Vybrať logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5152
#: wp-admin/includes/template.php:2227
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#. translators: %s: Site icon size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5127
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Ikony webovej stránky by mali byť štvorcové s rozmerom aspoň %s pixelov."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5125
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Ikona webovej stránky je viditeľná v kartách a záložkách prehliadača, a vo WordPress mobilných appkách. Nahrajte ju tu!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5123
#: wp-admin/includes/template.php:2223
msgid "Site Icon"
msgstr "Ikona webovej stránky"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5101
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5209
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Zobraziť názov webovej stránky a slogan"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5082
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5048
msgid "Site Identity"
msgstr "Identita webovej stránky"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5021
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org témy"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5006
msgid "Installed themes"
msgstr "Nainštalované témy"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4993
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Počas náhľadu novej témy môžete naďalej pracovať s vecami ako widgety a menu, a objavovať špecifické možnosti témy."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4992
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Hľadáte tému? Vyhľadajte alebo prechádzajte zoznam tém na WordPress.org, nainštalujte a zobrazte náhľad témy, potom aj aktivujte."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4958
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Zobrazenie pre mobil"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4955
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Zobrazenie pre tablet"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4951
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Zobrazenie pre dektop"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4871
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Zobrazujeme detail pre tému: %s"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4869
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Zobrazujeme %d tém/-y"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4867
msgid "%d themes found"
msgstr "%d nájdených tém"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4865
#: wp-admin/network/themes.php:149
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať túto tému?"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4508
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Živý náhľad: %s"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4505
msgid "Customize: %s"
msgstr "Prispôsobiť: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4307
msgid "Copied"
msgstr "Skopírované"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4307
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4301
msgid "Preview Link"
msgstr "Odkaz na ukážku"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4298
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Pozrite sa, ako by vaša webová stránka vyzerala so zmenami a zdieľajte ukážku s ľuďmi, ktorí nemajú prístup k nástroju možností prispôsobenia (Customizer)."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4296
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Zdieľať odkaz na ukážku"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4277
#: wp-admin/includes/file.php:330
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Aktualizovať, napriek tomu, že to môže znefunkčniť webovú stránku?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4263
#: wp-admin/includes/post.php:1758
msgid "Take over"
msgstr "Prevziať"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4259 wp-admin/comment.php:67
#: wp-admin/comment.php:268 wp-admin/includes/post.php:1675
#: wp-admin/plugin-editor.php:330 wp-admin/theme-editor.php:378
msgid "Go back"
msgstr "Vrátiť sa"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4078
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s práve prispôsobuje túto webovú stránku. Chcete to prevziať?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4076
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s práve prispôsobuje túto webovú stránku. Počkajte, kým neskončí, aby ste si vyskúšali prispôsobenie. Vaše posledné zmeny boli automaticky uložené."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4071
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s práve upravuje tento súbor zmien. Chcete prevziať kontrolu?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4069
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s práve upravuje tento súbor zmien. Počkajte kým dokončí prácu a skúste to znovu. Vaše najnovšie zmeny boli automaticky uložené."

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3878
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Ručné odstránenie %1$s spôsobí varovné hlásenia PHP. Namiesto toho použite filter %2$s. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3358
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Nie ste oprávnený prevziať."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3349
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Nenájdené žiadne množiny zmien na prevzatie."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3338
msgid "Security check failed."
msgstr "Kontrola zabezpečenia zlyhala."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3166
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Zmeny úspešne zahodené."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3147
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Zmeny už boli zahodené."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3139
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3159
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Nie je možné zahodiť zmeny."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3128
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Zatiaľ neboli uložené žiadne zmeny, takže nie je nič na zahodenie do koša."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3118
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Vyskytol sa problém s autentifikáciou. Znova načítajte a skúste to znova."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2632
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Predchádzajúci súbor zmien už bol publikovaný. Skúste znova uložiť aktuálnu súbor zmien."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2518
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Množinu zmien práve upravuje iný používateľ."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2337
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Neoprávnený meniť nastavenie kvôli úrovni schopnosti. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2332
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Nastavenie neexistuje alebo nie je rozpoznané."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2122
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Tento formulár nie je možné prezentovať v náhľade."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2121
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Tento odkaz nie je možné prezentovať v náhľade."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1905
msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
msgstr "Neoprávnený. Môžete odstrániť customize_messenger_channel parameter k frontend náhľadu."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:580
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4245 wp-admin/includes/file.php:425
#: wp-admin/includes/file.php:435 wp-admin/theme-editor.php:69
#: wp-admin/theme-editor.php:73 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Žiadaná téma neexistuje."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:570 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Nemáte oprávnenie na úpravu nastavenia témy na tejto webovej stránke."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:551
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Neexistujúca množina zmien UUID."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Neplatná množina zmien UUID"

#: wp-includes/functions.php:7448
msgid "Update PHP"
msgstr "Aktualizovať PHP"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:7391
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Tento zdroj je poskytnutý vaším webhostingom a je špecifický pre vašu stránku. Ďalšie informácie nájdete v <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> oficiálnej dokumentácii pre WordPress </a>."

#: wp-includes/functions.php:7348
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:7175
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Tento obsah bol odstránený autorom."

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:7171
msgid "[deleted]"
msgstr "[odstránené]"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:7028
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Email administrátora bola zmenený"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:7011
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Ahoj,\n"
"\n"
"Toto je potvrdenie zmeny e-mailu administrátora na webovej stránke ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Nová e-mailová adresa je  ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Tento e-mail bol odoslaný na  ###OLD_EMAIL###.\n"
"\n"
"S pozdravom,\n"
"všetci na webe ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:6927
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Aktuálne je podporované iba UUID V4."

#: wp-includes/functions.php:6514
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Prihlasovacia stránka sa otvorí v novom okne. Po prihlásení ju môžete zatvoriť a vrátiť sa na túto stránku."

#: wp-includes/functions.php:5813
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manuálne odsadenie"

#: wp-includes/functions.php:5804 wp-includes/functions.php:5809
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:5759
msgid "Select a city"
msgstr "Vyberte mesto"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: Version information message.
#: wp-includes/functions.php:5168
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s bola volaná <strong>nesprávne</strong>. %2$s %3$s"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:5161
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Prosím pozrite si <a href=\"%s\">Debugovanie vo WordPress</a> pre viac informácií."

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5156
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Táto správa bola pridaná vo verzii %s.)"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5009
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s bol zavolaný argumentom, ktorý sa <strong>nepoužíva</strong> od verzie %2$s bez dostupnej alternatívy."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:4998
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s bol zavolaný argumentom ktorý sa už <strong>nepoužíva</strong> od verzie %2$s! %3$s"

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:4818
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Volaná metóda konštruktora pre %1$s <strong>sa už nepoužíva</strong> od verzie %2$s! Použite radšej %3$s."

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:4806
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Volaná metóda konštruktora triedy pre %1$s v %2$s <strong>sa nepoužíva</strong> od verzie %3$s! Namiesto toho použite %4$s."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:4725 wp-includes/functions.php:4915
#: wp-includes/functions.php:5100
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s sa od verzie %2$s <strong>nepoužíva</strong> bez dostupnej alternatívy."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:4714 wp-includes/functions.php:4904
#: wp-includes/functions.php:5089
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s sa od verzie %2$s <strong>nepoužíva</strong>! Použite namiesto toho %3$s."

#: wp-includes/functions.php:4654
msgid "Database Error"
msgstr "Chyba databázy"

#: wp-includes/functions.php:3400
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Späť"

#: wp-includes/functions.php:3230
msgid "Please try again."
msgstr "Skúste znovu."

#: wp-includes/functions.php:3222
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Odkaz, ktorý ste sledovali vypršal."

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3218
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Určite sa chcete <a href=\"%s\">odhlásiť</a>?"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3211
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Pokúšate sa odhlásiť z %s"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2689
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Nemôžem uložiť súbor %s"

#: wp-includes/functions.php:2630
msgid "Empty filename"
msgstr "Prázdny názov súboru"

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/functions.php:2315 wp-includes/functions.php:2679
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %s. Je jeho rodičovský priečinok zapisovateľný pre server?"

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1760
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Jedna alebo viac databázových tabuliek sú nedostupné. Databáza môže potrebovať <a href=\"%s\">opraviť</a>."

#: wp-includes/functions.php:1547
msgid "Error: This is not a valid feed template."
msgstr "Chyba: Toto nie je platná šablóna pre feed."

#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3768 wp-includes/functions.php:537
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekundy"
msgstr[2] "%s sekúnd"

#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:531
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minúta"
msgstr[1] "%s minúty"
msgstr[2] "%s minút"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3782 wp-includes/functions.php:525
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hodinu"
msgstr[1] "%s hodiny"
msgstr[2] "%s hodín"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:335
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:303 wp-includes/author-template.php:478
msgid "Posts by %s"
msgstr "Autor článku %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:235
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Visit %s&#8217;s website"

#: wp-includes/comment-template.php:2441
msgid "Post Comment"
msgstr "Pridať komentár"

#: wp-includes/comment-template.php:2440
msgid "Cancel reply"
msgstr "Zrušiť odpoveď"

#: wp-includes/comment-template.php:2422
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/comment-template.php:2412
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "Prihlásený ako %s. Upravte si váš profil."

#. translators: 1: Edit user link, 2: Accessibility text, 3: User name, 4:
#. Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2409
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Prihlásený ako %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Odhlásiť sa?</a>"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2400
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Prepáčte, ale pred zanechaním komentára sa musíte <a href=\"%s\">prihlásiť</a>."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/comment-template.php:2373 wp-admin/includes/media.php:1686
#: wp-admin/includes/media.php:2011 wp-admin/includes/media.php:2906
#: wp-admin/network/site-new.php:222
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Vyžadované polia sú označené %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2361
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Uložiť moje meno, e-mail a webovú stránku v tomto prehliadači pre moje budúce komentáre."

#: wp-includes/comment-template.php:2340 wp-admin/user-edit.php:537
#: wp-admin/user-new.php:498
msgid "Website"
msgstr "Adresa webu"

#: wp-includes/comment-template.php:2313 wp-admin/edit-form-comment.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:922
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:977
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/template.php:474 wp-admin/user-edit.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:198
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:1967 wp-includes/comment-template.php:2435
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Napísať odpoveď pre %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1963 wp-includes/comment-template.php:2433
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Pridaj komentár"

#: wp-includes/comment-template.php:1868
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Kliknite sem pre zrušenie vašej odpovede."

#: wp-includes/comment-template.php:1796
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Pre pridanie komentára sa prihláste"

#: wp-includes/comment-template.php:1795
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Pridajte komentár"

#: wp-includes/comment-template.php:1658
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Prihláste sa pre odoslanie odpovede"

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1657
msgid "Reply to %s"
msgstr "Odpovedať na %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1583
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Zadajte heslo a zobrazia sa komentáre."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1574
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Komentáre vypnuté<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1568
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] " %1$s komentár <span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>"
msgstr[1] " %1$s komentáre <span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>"
msgstr[2] " %1$s komentárov <span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1563
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 komentár <span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1558
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Žiadne komentáre<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>"

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:70 wp-includes/comment-template.php:1181
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Ak nechcete, aby sa hodnota opakovala, použite %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1122 wp-admin/includes/dashboard.php:816
msgid "Pingback"
msgstr "Spätné upozorenie"

#: wp-includes/comment-template.php:1119 wp-admin/includes/dashboard.php:819
msgid "Trackback"
msgstr "Spätný odkaz"

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1116 wp-includes/comment-template.php:2392
#: wp-admin/comment.php:224
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:980 wp-admin/comment.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:811
msgid "In reply to %s."
msgstr "Odpoveď na %s."

#: wp-includes/comment-template.php:937
msgid "1 Comment"
msgstr "Jeden komentár"

#: wp-includes/comment-template.php:935
msgid "No Comments"
msgstr "Nekomentované"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:914
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:907 wp-includes/comment-template.php:922
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:465
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1372 wp-admin/includes/dashboard.php:305
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s komentár"
msgstr[1] "%s komentáre"
msgstr[2] "%s komentárov"

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:606
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/comment-template.php:602 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:191
msgid "Password protected"
msgstr "Chránené heslom"

#: wp-includes/general-template.php:4384
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Káva"

#: wp-includes/general-template.php:4372
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Oceán"

#: wp-includes/general-template.php:4360
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplazma"

#: wp-includes/general-template.php:4348
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Východ slnka"

#: wp-includes/general-template.php:4336
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Polnočná"

#: wp-includes/general-template.php:4324
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"

#: wp-includes/general-template.php:4312
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Svetlá"

#: wp-includes/general-template.php:4295
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Základná"

#: wp-includes/formatting.php:3904 wp-includes/general-template.php:4197
#: wp-admin/themes.php:190
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:4094
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Ďalej &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:4093
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Predošlá"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:2989
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS kanál"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:2987
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Výsledky vyhľadávania: &#8220;%3$s&#8221; RSS kanál"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:2985
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s - kanál článkov od %3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:2983
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "Feed %1$s %2$s %3$s %4$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:2981
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "KRSS kanál tagu %1$s %2$s %3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:2979
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "RSS kanál kategórie %1$s %2$s %3$s"

#. translators: 1: Blog name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:2977
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "RSS kanál komentárov webu %1$s %2$s ku článku %3$s"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:2937
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "RSS kanál komentárov webu %1$s %2$s"

#. translators: 1: Blog title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:2935
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "RSS kanál: %1$s %2$s"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:2933 wp-includes/general-template.php:2975
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:2241
msgid "Previous and next months"
msgstr "Predchádzajúce a nasledujúce mesiace"

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2216
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Článok publikovaný %s"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2145
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term.
#: wp-includes/general-template.php:1608
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: Post type archive title. %s: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:1602
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archívy: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1598
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Rozhovory"

#: wp-includes/general-template.php:1596
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

#: wp-includes/general-template.php:1594
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Stavy"

#: wp-includes/general-template.php:1592
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"

#: wp-includes/general-template.php:1590
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citáty"

#: wp-includes/general-template.php:1588
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videá"

#: wp-includes/general-template.php:1586
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#: wp-includes/general-template.php:1584
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galérie"

#: wp-includes/general-template.php:1582
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Asides"

#. translators: Daily archive title. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:1579 wp-includes/general-template.php:2214
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#. translators: Daily archive title. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:1579
msgid "Day: %s"
msgstr "Deň: %s"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year.
#: wp-includes/general-template.php:1576
msgid "Month: %s"
msgstr "Mesiac: %s"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year.
#: wp-includes/general-template.php:1573
msgid "Year: %s"
msgstr "Rok: %s"

#. translators: Author archive title. %s: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:1570
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#. translators: Tag archive title. %s: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:1567
msgid "Tag: %s"
msgstr "Značka: %s"

#. translators: Category archive title. %s: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:1564
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategória: %s"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1266
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Výsledky vyhľadávana %1$s %2$s"

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1103
msgid "Page %s"
msgstr "Stránka %s"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year.
#: wp-includes/general-template.php:1094 wp-includes/general-template.php:1576
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year.
#: wp-includes/general-template.php:1091 wp-includes/general-template.php:1573
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1059
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Výsledok vyhľadávania pre &#8222;%s&#8220;"

#: wp-includes/general-template.php:1054 wp-includes/general-template.php:1271
msgid "Page not found"
msgstr "Stránka nenájdená"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:794
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Možnosť %1$s sa vo funkcii %2$s už nepoužíva. Namiesto nej použite funkciu %3$s."

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:782
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "sk-SK"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:713
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Možnosť %1$s  sa vo funkcii %2$s už nepoužíva. Namiesto nej použite funkciu %3$s."

#: wp-includes/general-template.php:601
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrácia stránky"

#: wp-includes/general-template.php:326
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásiť sa"

#: wp-includes/general-template.php:277 wp-includes/general-template.php:284
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Nájdi"

#: wp-includes/general-template.php:275
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Hľadať &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:274 wp-includes/general-template.php:282
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Hľadať:"

#: wp-includes/link-template.php:3966
msgid "This is the short link."
msgstr "Toto je krátky odkaz."

#: wp-includes/link-template.php:3046 wp-includes/link-template.php:3106
msgid "Comments navigation"
msgstr "Navigácia komentárov"

#: wp-includes/link-template.php:3045
msgid "Newer comments"
msgstr "Novšie komentáre"

#: wp-includes/link-template.php:3044
msgid "Older comments"
msgstr "Staršie komentáre"

#: wp-includes/link-template.php:2940
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Staršie komentáre"

#: wp-includes/link-template.php:2893
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Novšie komentáre &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2724
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Ďalšie"

#: wp-includes/link-template.php:2723
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Predošlé"

#: wp-includes/link-template.php:2660 wp-includes/link-template.php:2725
#: wp-includes/link-template.php:2773
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigácia v článkoch"

#: wp-includes/link-template.php:2659
msgid "Newer posts"
msgstr "Novšie články"

#: wp-includes/link-template.php:2658
msgid "Older posts"
msgstr "Staršie články"

#: wp-includes/link-template.php:2582 wp-includes/link-template.php:2661
#: wp-includes/link-template.php:2726
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:360
msgid "Posts"
msgstr "Články"

#: wp-includes/link-template.php:2581
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigácia v článku"

#: wp-includes/link-template.php:2457 wp-includes/link-template.php:2510
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Predošlá strana"

#: wp-includes/link-template.php:2371 wp-includes/link-template.php:2511
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Ďalšia strana &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1915 wp-includes/link-template.php:2165
msgid "Next Post"
msgstr "Ďalší článok"

#: wp-includes/link-template.php:1915 wp-includes/link-template.php:2165
msgid "Previous Post"
msgstr "Predošlý článok"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1724
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Používajte čiarky namiesto %s pre oddelenie vyňatých výrazov."

#: wp-includes/link-template.php:1065 wp-includes/link-template.php:1425
#: wp-includes/link-template.php:1533 wp-includes/link-template.php:1596
msgid "Edit This"
msgstr "Upraviť"

#: wp-includes/link-template.php:759
msgid "Comments Feed"
msgstr "RSS kanál komentárov"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:432
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:441
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:445
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:448
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Zlyhalo ukladanie v editore obrázkov"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:394
msgid "Image flip failed."
msgstr "Nepodarilo sa preklopiť obrázok."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:365
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Nepodarilo sa otočiť obrázok."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:339
msgid "Image crop failed."
msgstr "Nepodarilo sa orezať obrázok."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:170
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:196
msgid "Image resize failed."
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť veľkosť obrázka."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:219
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "WordPress už máte nainštalovaný. Ak ho chcete preinštalovať, vymažte prosím najprv staré tabuľky z databázy."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:218
msgid "Already Installed"
msgstr "Už nainštalované"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:413
msgid "<strong>Error</strong>: Problem creating site entry."
msgstr "<strong>Cyba</strong>: problém pri vytváraní záznamu stránky."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>Error</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: URL adresa stránky je už obsadená."

#: wp-includes/category-template.php:1183
msgid "Tags: "
msgstr "Značky:"

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#: wp-includes/category-template.php:841 wp-includes/category-template.php:852
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:825
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1418
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s položka"
msgstr[1] "%s položky"
msgstr[2] "%s položiek"

#: wp-includes/category-template.php:532 wp-includes/taxonomy.php:567
msgid "No categories"
msgstr "Žiadne kategórie"

#: wp-includes/category-template.php:152 wp-admin/includes/upgrade.php:158
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezaradené"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Komentáre k %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5391
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253
#: wp-admin/includes/template.php:2213
msgid "Background Image"
msgstr "Obrázok pozadia"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Markup nie je povolený v CSS."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
msgid "Choose file"
msgstr "Vyberte súbor"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
msgid "No file selected"
msgstr "Nebol vybraný súbor"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:255
msgid "Change file"
msgstr "Zmeniť súbor"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
msgid "Select file"
msgstr "Vybrať súbor"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
msgid "Choose image"
msgstr "Vyberte obrázok"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
msgid "Change image"
msgstr "Zmeniť obrázok"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244
msgid "Select site icon"
msgstr "Vyberte ikonku stránky"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
msgid "Select image"
msgstr "Vybrať obrázok"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
msgid "Choose audio"
msgstr "Vybrať audio"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234
msgid "Change audio"
msgstr "Zmeň audio"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Select audio"
msgstr "Vyberte audio"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
msgid "Choose video"
msgstr "Vybrať video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224
msgid "Change video"
msgstr "Zmeniť video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Select video"
msgstr "Vybrať video"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "V režime preusporiadavania budú dostupné dodatočné možnosti preusporiadania widgetov v zozname vyššie. "

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5467
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:408
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:409
msgid "Image Position"
msgstr "Pozícia obrázku"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:401
msgid "Bottom Right"
msgstr "Vpravo dole"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:397
msgid "Bottom"
msgstr "Spodok"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:393
msgid "Bottom Left"
msgstr "Vľavo dole"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:373
msgid "Top Right"
msgstr "Vpravo hore"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:369
msgid "Top"
msgstr "Vrch"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:365
msgid "Top Left"
msgstr "Vľavo hore"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:731
msgid "Invalid URL."
msgstr "Neplatná URL."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:413
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:340
#: wp-includes/nav-menu.php:899
msgid "Custom Link"
msgstr "Vlastný odkaz"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:338
#: wp-includes/nav-menu.php:866
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Archív typov obsahu"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:521
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:459
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:439
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez mena)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:911 wp-admin/nav-menus.php:1027
msgid "Create Menu"
msgstr "Vytvoriť menu"

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Momentálne: %s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you&#8217;d like to change that, pick another location."
msgstr "Tu sa bude zobrazovať menu. Ak si to želáte zmeniť, vyberte iné umiestnenie."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-widgets/"

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Ak plánujete používať menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, preskočte tento krok.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Kde chcete, aby sa toto menu zobrazovalo?"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Interpreter častí šablón musí vypísať obsah alebo vrátiť reťazec obsahu (alebo pole), ale nie obidva.  "

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:152
msgid "%s themes"
msgstr "%s témy"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:136
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Filtrujte témy (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Filter themes"
msgstr "Filtrovať témy"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "Hľadať témy&hellip;"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Back to theme sources"
msgstr "Späť do kódu témy"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Vyhľadajte tému na Wordpress.org"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Nenájdene žiadne témy. Skúste inak vyhľadať alebo %s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/theme-install.php:241
#: wp-admin/themes.php:176 wp-admin/themes.php:375
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Žiadne témy sa nenašli. Vyskúšajte vyhľadať niečo iné."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:132
#: wp-admin/includes/theme.php:796
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Inštalovať &amp; náhľad"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:119
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:127
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:317
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:475
#: wp-admin/theme-install.php:307
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalovaná"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:113
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Ukážka:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "Update now"
msgstr "Aktualizovať"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:101
msgid "New version available. %s"
msgstr "Dostupná nová verzia. %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97
#: wp-admin/themes.php:329 wp-admin/themes.php:494
msgid "New version available."
msgstr "Je dostupná nová verzia."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Autor: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:334 wp-admin/themes.php:373 wp-admin/themes.php:498
msgid "Theme Details"
msgstr "Podrobnosti témy"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Inštalácia a náhľad témy: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Živý náhľad témy: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Prispôsobiť tému: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Detaily témy: %s"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:153
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:259
msgid "Original: %s"
msgstr "Pôvodne: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:133
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:226
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Popis bude zobrazený v menu, ak ich súčasná téma podporuje."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1100
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Xhtml Friends Network (XFN) "

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:119
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1099
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS triedy"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:113
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1098
msgid "Title Attribute"
msgstr "Atribút titulku"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:101
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:194
msgid "Navigation Label"
msgstr "Navigačný štítok"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Odstrániť položku menu: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Upraviť položku menu: %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:76
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Prehliadate %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Zmeniť tému"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Náhľad témy"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Aktívna téma"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:972
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Automaticky pridať stránky prvej úrovne do tohto menu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "Možnosti menu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:60
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "V móde preskupenia budete mať v zozname vyššie dostupné ďalšie možnosti. "

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Preusporiadať"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:489
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Preusporiadať položky menu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Pridať alebo odstrániť položky menu"

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you&#8217;d like."
msgstr "Nastal čas pridať odkazy! Kliknite na &#8222;%s&#8220; a začnite pridávať stránky, kategórie alebo vlastné odkazy do menu. Položiek pridajte koľko len chcete."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Pridať položky"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:723
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Upraviť vybraté menu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Vytvoriť nové menu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Vytvorte menu pre toto umiestnenie"

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:251
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Vaše časové pásmo je nastavené na %1$s (Koordinovaný svetový čas %2$s)."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:237
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Vaše časové pásmo je nastavené na %1$s (%2$s), aktuálne %3$s (Koordinovaný svetový čas %4$s)."

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
#: wp-admin/includes/template.php:817
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "Poludník"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
#: wp-admin/includes/template.php:824
msgid "Minute"
msgstr "Minúta"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:823
msgid "Hour"
msgstr "Hodina"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:25321
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/components.js:25275 wp-admin/includes/template.php:821
msgid "Day"
msgstr "Deň"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/components.js:25237 wp-admin/includes/template.php:811
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:25307
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1561
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s je zakázané"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Kliknite pre editáciu tohto elementu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Kliknite pre editáciu názvu webovej stránky."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Kliknite pre úpravu tohto widgetu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Kliknite pre úpravu tohto menu."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2120
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Pre úpravu tohto prvku stlačte Shift+tlačítko myši."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Odporúčané"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Posledne nahraté"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new image"
msgstr "Pridať nový obrázok"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new header image"
msgstr "Pridať nový obrázok hlavičky"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide image"
msgstr "Schovať obrázok"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide header image"
msgstr "Schovať obrázok hlavičky"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228
msgid "Current header"
msgstr "Aktuálna hlavička"

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Kliknite na &#8222;Pridať nový obrázok&#8220; a nahrajte obrázok z vášho počítača. Vaša téma funguje najlepšie s obrázkom hlavičky s vyškou %s pixelov. Po nahraní môžete obrázok orezať a zabezpečiť tak perfektný vzhľad."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Kliknite &#8222;Pridať nový obrázok&#8220; a nahrajte obrázok z vášho počítača.Vaša téma funguje najlepšie s obrázkom hlavičky so šírkou %s pixelov. Po nahraní môžete obrázok orezať a zabezpečiť tak perfektný vzhľad."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Kliknite &#8222;Pridať nový obrázok&#8220; a nahrajte obrázok z vášho počítača. Vaša téma funguje najlepšie s obrázkom hlavičky s veľkosťou %s pixelov. Po nahraní môžete obrázok orezať a zabezpečiť tak perfektný vzhľad."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Kliknite &#8222;Pridať nový obrázok&#8220; a nahrajte obrázok z vášho počítača. Vaša téma funguje najlepšie s obrázkom s rovnakou veľkosťou ako vaše video. Po nahraní môžete obrázok orezať a zabezpečiť tak perfektný vzhľad."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "No image set"
msgstr "Nebol nastavený obrázok"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Náhodne meniť poradie odporúčaných hlavičiek"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Náhodne meníť poradie nahratých hlavičiek"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6912 wp-includes/js/dist/editor.js:8103
msgid "Remove image"
msgstr "Odstrániť obrázok"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135
msgid "Set image"
msgstr "Nastaviť obrázok"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Náhodne meniť poradie odporúčaných hlavičiek"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Náhodne meniť obrázok hlavičky"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5282
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:107
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:502
#: wp-admin/includes/template.php:2192 wp-admin/includes/template.php:2199
msgid "Header Image"
msgstr "Obrázok hlavičky"

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#: wp-includes/category-template.php:360 wp-includes/category.php:46
#: wp-includes/class-wp-query.php:1828
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s sa už nepoužíva. Použite %2$s."

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:77
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Blok \"%1$s\" neobsahuje štýl nazvaný \"%2$s.\"."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:52
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Názov štýlu bloku musí byť reťazec."

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:46
msgid "Block name must be a string."
msgstr "Názov bloku musí byť reťazec."

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:374
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
#: wp-admin/customize.php:211
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Upravujete %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:349
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Pre otvorenie lišty stlačte tlačidlo Enter (Return)"

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:356
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Bol zaznamenaný pokus o použitie shortkódu, ktorý nie je zaregistrovaný: %s"

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:74
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Neplatný názov shortcode: %1$s. Nepoužívajte medzery a vyhradené znaky ako: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:67
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Neplatný názov krátkeho kódu: zadali ste prázdny názov."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:637
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1177
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:540 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1130
msgid "Add"
msgstr "Pridať"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:636
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Nadpis novej stránky&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635
msgid "New page title"
msgstr "Nadpis novej stránky"

#. translators: %s: Add New Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:622
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/widgets.php:1650
msgid "Display item date?"
msgstr "Zobraziť dátum položky?"

#: wp-includes/widgets.php:1647
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Zobraziť autora položky, ak existuje?"

#: wp-includes/widgets.php:1644
msgid "Display item content?"
msgstr "Zobraziť obsah položky?"

#: wp-includes/widgets.php:1634
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Koľko položiek si želáte zobraziť?"

#: wp-includes/widgets.php:1631
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Napíšte názov kanálu (nepovinné):"

#: wp-includes/widgets.php:1628
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Sem napíšte adresu RSS kanálu:"

#: wp-includes/widgets.php:1537 wp-includes/js/dist/editor.js:7058
msgid "Untitled"
msgstr "Nepomenovaný"

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1143
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Aby widgety mohlí byť zobrazené, musia byť zaregistrované pomocou %s."

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:282
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Nebol nastavený argument %1$s v bočnom paneli \"%2$s\". Predvolená hodnota je \"%3$s\". Ak si želáte odstrániť tento oznam a zachovať obsah v bočnom paneli, manuálne nastavte %1$s na \"%3$s\"."

#: wp-includes/widgets.php:185 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets.php:315
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočný panel"

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:182 wp-includes/widgets.php:256
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Bočný panel %d"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:277
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Pokus o nastavenie kvality obrázka mimo rozsahu [1,100]."

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:2245
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s sa už nepoužíva. Miesto toho sa používa callback z %2$s."

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:2162 wp-includes/option.php:2175
#: wp-includes/option.php:2215 wp-includes/option.php:2228
#: wp-admin/includes/template.php:1518 wp-admin/includes/template.php:1531
#: wp-admin/includes/template.php:1589 wp-admin/includes/template.php:1602
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Skupina \"%s\" možností bola odstránená. Použite inú skupinu nastavení."

#: wp-includes/option.php:2149
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Pri registrácii nastavenia typu “pole” pre zobrazenie v REST API je potrebné špecifikovať v “show_in_rest.schema.items” schému pre každú položku poľa."

#: wp-includes/option.php:2071
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Povoliť notifikácie odkazu z iných blogov (pingbacks a trackbacks) v nových článkoch."

#: wp-includes/option.php:2056
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Stránky blogu zobrazujú najviac."

#: wp-includes/option.php:2046
msgid "Default post format."
msgstr "Prednastavený formát článku."

#: wp-includes/option.php:2036
msgid "Default post category."
msgstr "Predvolená kategória článkov."

#: wp-includes/option.php:2025
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Grafické zobrazenie smajlíkov, premení :D na obrázok."

#: wp-includes/option.php:2014
msgid "WordPress locale code."
msgstr "Kód lokalizácie WordPress (jazyk)."

#: wp-includes/option.php:2002
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Číslo dňa v týždni, ktorým by mal týždeň začať."

#: wp-includes/option.php:1992
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Formát času pre všetky časové reťazce."

#: wp-includes/option.php:1982
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Formát dátumu pre všetky dátumové reťazce."

#: wp-includes/option.php:1972
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Mesto v rovnakej časovej zóne ako sa práve nachádzate."

#: wp-includes/option.php:1959
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Táto adresa sa používa na administrátorské účely, ako napr. notifikácia nového používateľa."

#: wp-includes/option.php:1942
msgid "Site URL."
msgstr "URL adresa stránky."

#: wp-includes/option.php:1926
msgid "Site tagline."
msgstr "Slogan stránky."

#: wp-includes/option.php:1914
msgid "Site title."
msgstr "Názov stránky."

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:170
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s je chránené nastavenie WordPress, ktoré nie je možné upravovať."

#: wp-includes/feed.php:553 wp-admin/link-parse-opml.php:77
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "XML rozšírenie jazyka PHP nie je k dispozícii. Prosím kontaktuje svojho poskytovateľa hostingu, aby povolil XML rozšírenie jazyka PHP."

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Namiesto toho použite filter %s."

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:217
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "

#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:25359
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:25354
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "am"
msgstr "am"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "dec"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "nov"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "okt"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "sep"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "aug"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "júl"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "jún"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "máj"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "apr"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "mar"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "feb"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "jan"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "decembra"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "novembra"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "októbra"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "septembra"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "augusta"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "júla"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "júna"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "mája"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "apríla"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "marca"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "februára"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "januára"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
#: wp-includes/js/dist/components.js:25266
msgid "December"
msgstr "december"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
#: wp-includes/js/dist/components.js:25264
msgid "November"
msgstr "november"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
#: wp-includes/js/dist/components.js:25262
msgid "October"
msgstr "október"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
#: wp-includes/js/dist/components.js:25260
msgid "September"
msgstr "september"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
#: wp-includes/js/dist/components.js:25258
msgid "August"
msgstr "august"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183
#: wp-includes/js/dist/components.js:25256
msgid "July"
msgstr "júl"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182
#: wp-includes/js/dist/components.js:25254
msgid "June"
msgstr "jún"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181
#: wp-includes/js/dist/components.js:25252
msgid "May"
msgstr "máj"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180
#: wp-includes/js/dist/components.js:25250
msgid "April"
msgstr "apríl"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179
#: wp-includes/js/dist/components.js:25248
msgid "March"
msgstr "marec"

#. translators: Month name.
#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178
#: wp-includes/js/dist/components.js:25246
msgid "February"
msgstr "február"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177
#: wp-includes/js/dist/components.js:25244
msgid "January"
msgstr "január"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Sat"
msgstr "So"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Fri"
msgstr "Pi"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thu"
msgstr "Št"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wed"
msgstr "St"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tue"
msgstr "Ut"

#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Mon"
msgstr "Po"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sun"
msgstr "Ne"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:137
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "So"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "Pi"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "Št"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "St"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "Ut"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "Po"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "Ne"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137
#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Friday"
msgstr "piatok"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Thursday"
msgstr "štvrtok"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Wednesday"
msgstr "streda"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Ttree-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Tuesday"
msgstr "utorok"

#. translators: Weekday.
#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Monday"
msgstr "pondelok"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Sunday"
msgstr "nedeľa"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1390
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "Prečítajte si viac o ladení chýb vo WordPress."

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:190
#: wp-includes/functions.php:5162
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1389
msgid "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:183
msgid "There has been a critical error on your website."
msgstr "Na vašom webe sa vyskytla kritická chyba."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:181
msgid "There has been a critical error on your website. Please check your site admin email inbox for instructions."
msgstr "Na vašej webovej stránke vznikla kritická chyba. Skontrolujte správcovskú e-mailovú schránku a zistite viac."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:179
msgid "There has been a critical error on your website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Na vašej webovej stránke vznikla kritická chyba a z tohto dôvodu bola uvedená do módu obnovy. Ďalšie podrobnosti nájdete v sekcii Témy a Pluginy. Ak ste práve nainštalovali alebo aktualizovali tému alebo plugin, začnite tam."

#: wp-includes/revision.php:595
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Nemáte oprávnenie otvárať náhľady konceptov."

#: wp-includes/revision.php:312
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Nemôžem vytvoriť revíziu revízie"

#: wp-includes/revision.php:36 wp-includes/js/dist/block-library.js:14939
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3659 wp-includes/js/dist/edit-post.js:5167
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:688 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1494
msgid "Excerpt"
msgstr "Zhrnutie"

#: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/includes/dashboard.php:547
#: wp-admin/index.php:98
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:744
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:749
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "Pre odstránenie meta dát obrázka je požadovaná %s."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:634
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Obrázok nie je možné otočiť, pretože priložené meta údaje nemožno aktualizovať."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:260
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:468
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Veľkosť obrázku sa nedá zmeniť. Nie je nastavená výška ani šírka."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:183
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:257
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Nedajú sa vypočítať rozmery upraveného obrázka"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:221
msgid "Could not read image size."
msgstr "Nemožno načítať veľkosť obrázka."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:154
msgid "File is not an image."
msgstr "Súbor nie je obrázok."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:131
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Súbor neexistuje?"

#: wp-includes/user.php:3889
msgid "The confirmation email has expired."
msgstr "Platnosť potvrdzovacieho emailu vypršala."

#: wp-includes/user.php:3871 wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:119
msgid "Invalid action."
msgstr "Neplatná akcia."

#: wp-includes/user.php:3851
msgid "This link has expired."
msgstr "Platnosť linku vypršala."

#: wp-includes/user.php:3847 wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid request."
msgstr "Nesprávna požiadavka."

#: wp-includes/user.php:3794
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "E-mail s potvrdením exportu osobných údajov sa nepodarilo odoslať."

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:3741
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Potvrdiť akciu: %2$s"

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3690
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravím,\n"
"\n"
"Bola prijatá požiadavka na vykonanie nasledujúcej akcie na vašom účte:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Pre potvrdenie kliknite na nasledujúci odkaz:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Tento e-mail môžete bezpečne ignorovať a odstrániť, ak nechcete túto akciu vykonať.\n"
"\n"
"S pozdravom,\n"
"Tím stránky ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3661
msgid "Invalid user request."
msgstr "Neplatná požiadavka používateľa."

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:3631
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Potvrďte akciu \"%s\""

#: wp-includes/user.php:3627 wp-admin/erase-personal-data.php:54
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:108
#: wp-admin/menu.php:283
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Vymazať osobné údaje"

#: wp-includes/user.php:3624 wp-admin/export-personal-data.php:54
#: wp-admin/menu.php:282
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Exportovať osobné údaje"

#: wp-includes/user.php:3593
msgid "An incomplete request for this email address already exists."
msgstr "Neúplná požiadavka pre tento e-mail už existuje."

#: wp-includes/user.php:3572
msgid "Invalid action name."
msgstr "Neplatný názov akcie."

#: wp-includes/user.php:3533
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Administrátor webovej stránky bol upozornený. Po vymazaní vašich osobných údajov dostanete potvrdenie e-mailom."

#: wp-includes/user.php:3532
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Ďakujeme za potvrdenie vašej požiadavky na vymazanie."

#: wp-includes/user.php:3530
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Administrátor webovej stránky bol upozornený. Po vybavení vašej požiadavky vám na e-mail príde odkaz na stiahnutie súboru."

#: wp-includes/user.php:3529
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Ďakujeme za potvrdenie vašej požiadavky na export."

#: wp-includes/user.php:3525
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Administrátor webovej stránky bol upozornený a spracuje vašu požiadavku v čo najkratšom čase."

#: wp-includes/user.php:3524
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Akcia bola potvrdená."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3428
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravíme,\n"
"\n"
"Vaša požiadavka na vymazanie osobných údajov na ###SITENAME### bola dokončená.\n"
"\n"
"Ak máte ďalšie otázky alebo obavy, kontaktujte administrátora webovej stránky.\n"
"\n"
"Viac informácií môžete nájsť aj v našich zásadách ochrany osobných údajov: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"S pozdravom,\n"
"Tím stránky ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3415
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravím,\n"
"\n"
"Vaša požiadavka na vymazanie osobných údajov na ###SITENAME### bola dokončená.\n"
"\n"
"Ak máte ďalšie otázky alebo obavy, kontaktujte administrátora webovej stránky.\n"
"\n"
"S pozdravom,\n"
"Tím stránky ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:3388
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Požiadavka na vymazanie splnená"

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3279
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Akcia potvrdená: %2$s"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3225
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravím,\n"
"\n"
"Požiadavka na ochranu osobných údajov bola potvrdená na ###SITENAME### :\n"
"\n"
"Používateľ: ###USER_EMAIL###\n"
"Požiadavka: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Tieto žiadosti o ochranu osobných údajov si môžete prezerať a spravovať tu:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"S pozdravom,\n"
"Tím stránky ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3127
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "Údaje tokenov relácie užívateľa.."

#: wp-includes/user.php:3126
msgid "Session Tokens"
msgstr "Tokeny relácie"

#: wp-includes/user.php:3105
msgid "Last Login"
msgstr "Posledné prihlásenie"

#: wp-includes/user.php:3104
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"

#: wp-includes/user.php:3102
msgid "Expiration"
msgstr "Exspirácia"

#: wp-includes/user.php:3092
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Údaje o polohe užívateľa použité pre udalosti v komunite vo widgete Udalosti a novinky na nástenke."

#: wp-includes/user.php:3091
msgid "Community Events Location"
msgstr "Miesto konania udalostí v komunite"

#: wp-includes/user.php:3075 wp-includes/user.php:3103
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: wp-includes/user.php:3074
msgid "Longitude"
msgstr "Zemepisná dĺžka"

#: wp-includes/user.php:3073
msgid "Latitude"
msgstr "Zemepisná šírka"

#: wp-includes/user.php:3072
msgid "Country"
msgstr "Krajina"

#: wp-includes/user.php:3071
msgid "City"
msgstr "Mesto"

#: wp-includes/user.php:3062
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "Profilové dáta používateľa."

#: wp-includes/user.php:3061
msgid "User"
msgstr "Používateľ"

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:3047
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Filter %s vrátil hodnoty s vyhradenými názvami."

#: wp-includes/user.php:2979
msgid "User Description"
msgstr "Popis používateľa"

#: wp-includes/user.php:2978
msgid "User Last Name"
msgstr "Priezvisko používateľa"

#: wp-includes/user.php:2977
msgid "User First Name"
msgstr "Meno používateľa"

#: wp-includes/user.php:2976
msgid "User Nickname"
msgstr "Prezývka používateľa"

#: wp-includes/user.php:2975
msgid "User Display Name"
msgstr "Zobrazované meno používateľa"

#: wp-includes/user.php:2974
msgid "User Registration Date"
msgstr "Dátum registrácie používateľa"

#: wp-includes/user.php:2973
msgid "User URL"
msgstr "URL adresa používateľa"

#: wp-includes/user.php:2972
msgid "User Email"
msgstr "E-mail používateľa"

#: wp-includes/user.php:2971
msgid "User Nice Name"
msgstr "Pekné meno používateľa"

#: wp-includes/user.php:2970
msgid "User Login Name"
msgstr "Prihlasovacie meno používateľa"

#: wp-includes/user.php:2969
msgid "User ID"
msgstr "ID používateľa"

#: wp-includes/user.php:2935
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress používateľ"

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:2905
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Vaša e-mailová adresa ešte nebola aktualizovaná. Skontrolujte vašu schránku %s a vyhľadajte konfirmačný e-mail."

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2883
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Žiadosť o zmenu emailu"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2835
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Ahoj ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Nedávno ste požiadali o zmenu e-mailovej adresy vášho účtu.\n"
"\n"
"Ak súhlasíte so zmenou, kliknite na nasledujúci odkaz:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Ak nesúhlasíte so zmenou, môžete tento e-mail kľudne ignorovať a zmazať.\n"
"\n"
"Tento e-mail bol poslaný na ###EMAIL###\n"
"\n"
"S pozdravom,\n"
"Tím stránky ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:2815
msgid "<strong>Error</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Táto emailová adresa sa už používa."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:2568
msgid "<strong>Error</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Nemožno vás registrovať. Kontaktujte <a href=\"mailto:%s\">správcu webu</a> !"

#: wp-includes/user.php:2523 wp-admin/includes/user.php:208
msgid "<strong>Error</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Tento e-mail je už zaregistrovaný, zadajte iný."

#: wp-includes/user.php:2520 wp-includes/user.php:2803
#: wp-admin/includes/user.php:204
msgid "<strong>Error</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: E-mailová adresa je nesprávna."

#: wp-includes/user.php:2518
msgid "<strong>Error</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Zadajte vašu e-mailovú adresu."

#: wp-includes/user.php:2512 wp-admin/includes/user.php:197
msgid "<strong>Error</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Toto používateľské meno nie je povolené."

#: wp-includes/user.php:2506 wp-admin/includes/user.php:190
msgid "<strong>Error</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Toto používateľské meno je už zaregistrované. Vyberte iné."

#: wp-includes/user.php:2503 wp-admin/includes/user.php:186
msgid "<strong>Error</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>Chyba:</strong> Toto používatelské meno je neplatné, lebo používa zakázané znaky. Zadajte platné používateľské meno."

#: wp-includes/user.php:2501 wp-admin/includes/user.php:147
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Zadajte používateľské meno."

#: wp-includes/user.php:2375 wp-includes/user.php:2379
#: wp-includes/user.php:2385 wp-includes/user.php:2411
#: wp-includes/user.php:2420 wp-includes/user.php:2424
#: wp-includes/user.php:2441 wp-includes/user.php:3867
#: wp-includes/user.php:3885
msgid "Invalid key."
msgstr "Nesprávny kľúč."

#: wp-includes/user.php:2312
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Vytvorenie nového hesla pre tohoto používateľa nie je povolené"

#: wp-includes/user.php:2245
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Tip: Heslo by malo mať aspoň dvanásť znakov. Aby bolo heslo silnejšie, použite veľké a malé písmená, čísla a znaky ako napríklad ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/user.php:2207
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2206
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2205
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2083
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] Email bol zmenený"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2065
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravím ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Toto je potvrdenie, že váš e-mail bol na webovej stránke ###SITENAME### zmenený.\n"
"\n"
"Ak ste si nemenili e-mail vy, kontaktujte administrátora webovej stránky na\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Tento e-mail bol poslaný na ###EMAIL###\n"
"\n"
"S pozdravom,\n"
"Tím ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2008
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravím ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Vaše heslo na stránke ###SITENAME### bolo zmenené.\n"
"\n"
"Ak ste si nezmenili heslo Vy, kontaktujte administrátora webovej stránky na\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Táto správa bola poslaná na ###EMAIL###\n"
"\n"
"S pozdravom,\n"
"Tím ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:1802
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Nedostatok dát pre vytvorenie používateľa."

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/user.php:1719
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/user.php:1673
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Označenie používateľa ako spam je podporované iba na Multisite."

#: wp-includes/ms-functions.php:537 wp-includes/user.php:1654
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Ospravedlňujeme sa, takáto e-mailová adresa je už používaná!"

#: wp-includes/user.php:1603
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Pekné meno používateľa nemôže byť dlhšie ako 50 znakov."

#: wp-includes/ms-functions.php:532 wp-includes/user.php:1580
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Ospravedlňujeme sa, takéto používateľské meno už existuje!"

#: wp-includes/ms-functions.php:513 wp-includes/user.php:1576
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Používatelské meno nesmie byť dlhšie ako 60 znakov."

#: wp-includes/user.php:1574
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Nemožno vytvoriť užívateľa bez prihlasovacieho mena."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1194
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-includes/user.php:322
msgid "<strong>Error</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Váš účet bol označený ako pôvodca spamu."

#: wp-includes/functions.php:6513 wp-includes/user.php:291
msgid "Please log in again."
msgstr "Prihláste sa prosím znovu."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:247
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Heslo zadané pre e-mailovú adresu %s je nesprávne."

#: wp-includes/user.php:231
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Neznáma emailová adresa. Skontrolujte znova alebo skúste používateľské meno."

#: wp-includes/user.php:212
msgid "<strong>Error</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Pole e-mailová adresa je prázdne."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:175
msgid "<strong>Error</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Heslo zadané pre používateľské meno %s je nesprávne."

#: wp-includes/user.php:152
msgid "Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "Neznáme používateľské meno. Skontrolujte si meno alebo skúste emailovú adresu."

#: wp-includes/user.php:141 wp-includes/user.php:216
msgid "<strong>Error</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Pole heslo je prázdne."

#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>Error</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Pole používateľské meno je prázdne."

#: wp-includes/media.php:4466
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "Multimediálne dáta používateľa."

#: wp-includes/media.php:4409
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress multimédiá"

#: wp-includes/media.php:4028
msgid "Media list"
msgstr "Zoznam multimédií"

#: wp-includes/media.php:4027
msgid "Filter Media"
msgstr "Filtrovať médiá"

#: wp-includes/media.php:4024
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Pridaj do zoznamu videí"

#: wp-includes/media.php:4023
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Pridať do zoznamu videí"

#: wp-includes/media.php:4022
msgid "Update video playlist"
msgstr "Nahrať zoznam videí"

#: wp-includes/media.php:4021
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Pridať zoznam videí"

#: wp-includes/media.php:4020
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Zrušiť zoznam videí"

#: wp-includes/media.php:4019
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Edituj zoznam videí"

#: wp-includes/media.php:4018
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Vytvor zoznam videí"

#: wp-includes/media.php:4017
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Pre zmenu poradia videí použite funkciu ťahaj a pusť."

#: wp-includes/media.php:4014
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Pridať do zoznamu skladieb"

#: wp-includes/media.php:4013
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Pridať do zoznamu skladieb"

#: wp-includes/media.php:4012
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Aktualizuj zoznam skladieb"

#: wp-includes/media.php:4011
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Vlož zoznam skladieb"

#: wp-includes/media.php:4010
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Zrušiť zoznam skladieb"

#: wp-includes/media.php:4009
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Edituj zoznam skladieb"

#: wp-includes/media.php:4008
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Vytvor zoznam skladieb"

#: wp-includes/media.php:4007
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Pre zmenu poradia pesničiek použite funkciu ťahaj a pusť."

#: wp-includes/media.php:4004
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Pridať titulky"

#: wp-includes/media.php:4003 wp-includes/js/dist/block-library.js:20838
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Vybrať plagátový obrázok"

#: wp-includes/media.php:4001
msgid "Add Video Source"
msgstr "Pridať zdroj videa"

#: wp-includes/media.php:4000
msgid "Replace Video"
msgstr "Nahradiť video"

#: wp-includes/media.php:3999
msgid "Video Details"
msgstr "Detaily videa"

#: wp-includes/media.php:3995
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Pridať zdroj skladieb"

#: wp-includes/media.php:3994
msgid "Replace Audio"
msgstr "Nahradiť skladbu"

#: wp-includes/media.php:3993
msgid "Audio Details"
msgstr "Podrobnosti skladby"

#: wp-includes/media.php:3990
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Vyskytla sa chyba pri orezávaní obrázka."

#: wp-includes/media.php:3987
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Orezávam&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3986
msgid "Crop your image"
msgstr "Orezať obrázok"

#: wp-includes/media.php:3985
msgid "Crop Image"
msgstr "Orezať obrázok"

#: wp-includes/media.php:3984
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Preskočiť orezanie"

#: wp-includes/media.php:3983
msgid "Select and Crop"
msgstr "Vybrať a orezať"

#: wp-includes/media.php:3982 wp-admin/includes/class-custom-background.php:339
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632
msgid "Choose Image"
msgstr "Vybrať obrázok"

#: wp-includes/media.php:3978 wp-includes/media.php:3996
#: wp-includes/media.php:4002
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Zrušiť editovanie"

#: wp-includes/media.php:3977 wp-includes/js/dist/editor.js:8185
msgid "Replace Image"
msgstr "Nahradiť obrázok"

#: wp-includes/media.php:3976
msgid "Image Details"
msgstr "Detaily obrázka"

#: wp-includes/media.php:3973
msgid "Reverse order"
msgstr "Opačné poradie"

#: wp-includes/media.php:3972
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Pridať do galérie"

#: wp-includes/media.php:3971
msgid "Add to gallery"
msgstr "Pridať do galérie"

#: wp-includes/media.php:3970
msgid "Update gallery"
msgstr "Aktualizovať galériu"

#: wp-includes/media.php:3969 wp-admin/includes/media.php:2643
msgid "Insert gallery"
msgstr "Vložiť galériu"

#: wp-includes/media.php:3968
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Stornovať galériu"

#: wp-includes/media.php:3967
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Upraviť galériu"

#: wp-includes/media.php:3966
msgid "Create Gallery"
msgstr "Vytvoriť galériu"

#: wp-includes/media.php:3959 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22817
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23235
msgid "Insert from URL"
msgstr "Vložiť z URL"

#: wp-includes/media.php:3953
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Nebola nájdená žiadna položka. Skúste iné vyhľadávanie."

#: wp-includes/media.php:3952
msgid "No media items found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne súbory médií."

#: wp-includes/media.php:3951
msgid "Number of media items displayed: %d. Scroll the page for more results."
msgstr "Počet zobrazených multimédií: %d. Viac výsledkov dostupných nižšie."

#: wp-includes/media.php:3950
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Počet nájdených položiek: %d"

#: wp-includes/media.php:3949
msgid "Search media items..."
msgstr "Hľadať mediálne položky..."

#: wp-includes/media.php:3948 wp-admin/includes/media.php:2703
#: wp-admin/includes/media.php:2705
msgid "Search Media"
msgstr "Hľadať médiá"

#: wp-includes/media.php:3946
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:248
msgid "Filter by type"
msgstr "Triediť podľa typu"

#: wp-includes/media.php:3945 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:596
msgid "Filter by date"
msgstr "Triediť podľa dátumu"

#: wp-includes/media.php:3940
msgid "Bulk Select"
msgstr "Hromadné označenie"

#: wp-includes/media.php:3939
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte sa zmazať tieto položky.\n"
"Pre zrušenie stlačte 'Zrušiť', pre vymazanie 'OK'."

#: wp-includes/media.php:3937
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte sa natrvalo vymazať túto položku z vašej webovej stránky.\n"
"Táto operácia je nevratná.\n"
" 'Zrušiť' - zastaviť, 'OK' - vymazať."

#: wp-includes/media.php:3935
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Kôš"

#: wp-includes/media.php:3934
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Moje"

#: wp-includes/media.php:3933
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:125
msgid "Unattached"
msgstr "Nepriložené"

#: wp-includes/media.php:3930 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:598
#: wp-admin/includes/media.php:2807
msgid "All dates"
msgstr "Všetky dátumy"

#: wp-includes/media.php:3929
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102
msgid "All media items"
msgstr "Všetky multimediálne súbory"

#: wp-includes/media.php:3928
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Návrat do knižnice"

#: wp-includes/media.php:3927
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Vytvoriť nový zoznam videí"

#: wp-includes/media.php:3926
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Vytvoriť nový zoznam skladieb"

#: wp-includes/media.php:3925
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Vytvoriť novú galériu"

#: wp-includes/media.php:3923 wp-includes/js/dist/block-editor.js:23277
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79
#: wp-admin/upload.php:216
msgid "Media Library"
msgstr "Knižnica médií"

#: wp-includes/media.php:3920
msgid "Upload Images"
msgstr "Nahrať obrázky"

#: wp-includes/media.php:3919
msgid "Upload Files"
msgstr "Nahrať súbory"

#: wp-includes/media.php:3916
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Pre zmenu poradia súborov, použite funkciu ťahaj a pusť."

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:3915
msgid "%d selected"
msgstr "vybrané: %d"

#: wp-includes/media.php:3904 wp-includes/js/dist/block-editor.js:24412
#: wp-admin/includes/template.php:1891 wp-admin/nav-menus.php:833
#: wp-admin/plugin-editor.php:235 wp-admin/theme-editor.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413
msgid "Select"
msgstr "Vybrať"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 wp-includes/media.php:3902
#: wp-includes/media.php:3924 wp-admin/includes/media.php:644
msgid "Add Media"
msgstr "Pridať súbor"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 wp-includes/media.php:3900
#: wp-includes/media.php:4465 wp-includes/js/dist/block-editor.js:23162
#: wp-admin/export.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:528
#: wp-admin/includes/media.php:2543 wp-admin/menu.php:65 wp-admin/menu.php:296
msgid "Media"
msgstr "Multimédiá"

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:1901 wp-includes/media.php:3837
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:613
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/media.php:3498
msgid "(no author)"
msgstr "(žiadny autor)"

#: wp-includes/media.php:3283
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Nebol vybratý žiadny editor."

#: wp-includes/media.php:2498
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Mód Bitrate"

#: wp-includes/media.php:2497
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: wp-includes/media.php:2495
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Dĺžka"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/media.php:2494 wp-includes/js/dist/components.js:25312
#: wp-admin/includes/template.php:822
msgid "Year"
msgstr "Rok"

#: wp-includes/media.php:2493
msgid "Genre"
msgstr "Žáner"

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2118 wp-includes/media.php:2135
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8222;%s&#8220;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1177
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Shift-klik pre úpravu widgetu."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1110
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:840
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:145
#: wp-admin/plugin-install.php:91 wp-admin/plugins.php:447
#: wp-admin/theme-install.php:100 wp-admin/themes.php:98
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Výsledky vyhľadávania sa zobrazujú už počas písania."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1114
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:839
msgid "Clear Results"
msgstr "Vyčistiť výsedky"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Hľadať widgety&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836
msgid "Search Widgets"
msgstr "Hľadať widgety"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:832
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Pridať widget"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:792
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:848
msgid "No widgets found."
msgstr "Nenašiel sa žiaden widget."

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Počet nájdených widgetov: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Preusporiadať widgety."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:488
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Režim preusporiadania nie je povolený"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:487
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Režim preusporiadania zapnutý"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Počas používania možností prispôsobenia (Customizer) môžete prechádzať na ďalšie stránky a pritom sledovať a upravovať widgety zobrazované na týchto stránkach."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783
msgid "Widget moved down"
msgstr "Widget sa posunul nižšie"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782
msgid "Widget moved up"
msgstr "Widget sa posunul vyššie"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Ponechajte nastavenia widgetu a presuňte ho k neaktívnym widgetom."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Uložiť a zobraziť zmeny pred publikovaním."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 wp-includes/media.php:3944
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22568
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22985
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22830
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:919
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1093
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Vaša téma má %s oblasť pre widgety, ale táto konkrétna stránka ju nezobrazuje."
msgstr[1] "Vaša téma má %s oblasti pre widgety, ale táto konkrétna stránka ich nezobrazuje."
msgstr[2] "Vaša téma má %s oblastí pre widgety, ale táto konkrétna stránka ich nezobrazuje."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Vaša téma má 1 oblasť pre widgety, ale táto konkrétna stránka ju nezobrazuje. "

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Vaša téma má %s ďalšiu oblasť pre widgety, ale táto konkrétna stránka ju nezobrazuje."
msgstr[1] "Vaša téma má %s ďalšie oblasti pre widgety, ale táto konkrétna stránka ich nezobrazuje."
msgstr[2] "Vaša téma má %s ďalších oblastí pre widgety, ale táto konkrétna stránka ich nezobrazuje."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Vaša téma má 1 ďalšiu oblasť pre widgety, ale táto konkrétna stránka ju nezobrazuje."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:706
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:705
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Vyberte oblasť kam chcete pridať widget:"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25927
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:138
msgid "Move up"
msgstr "Premiestniť hore"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1042
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:698
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25933
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:155
msgid "Move down"
msgstr "Premientniť dole"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Presunúť do inej oblasti&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Widgety sú nezávislé oddiely obsahu, ktoré majú vlastné oblasti umiestnení (volajú sa bočné panely)."

#: wp-includes/post-template.php:1947
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Pre používanie tejto funkcie musí byť povolený JavaScript."

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1874
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s pred (%4$s)"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1824 wp-includes/post-template.php:1884
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [aktuálna revízia]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1822 wp-includes/post-template.php:1882
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [automatické uloženie]"

#. translators: Revision date format, see https://www.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1820 wp-includes/post-template.php:1862
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j. F Y, G:i"

#: wp-includes/post-template.php:1713
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Vstúpiť"

#: wp-includes/post-template.php:1712
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Obsah je chránený heslom. Pre zobrazenie zadajte vaše heslo:"

#: wp-includes/deprecated.php:1849 wp-includes/post-template.php:1605
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Chýbajúca príloha"

#: wp-includes/post-template.php:1430 wp-admin/menu.php:25
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Domovská stránka"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1106
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/post-template.php:935
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:878
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:457 wp-admin/includes/nav-menu.php:742
msgid "Previous page"
msgstr "Predošlá strana"

#: wp-includes/post-template.php:934
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:908
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:458 wp-admin/includes/nav-menu.php:743
msgid "Next page"
msgstr "Nasledujúca strana"

#: wp-includes/post-template.php:927
msgid "Pages:"
msgstr "Stránky:"

#: wp-includes/post-template.php:415
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Článok nemá zhrnutie, pretože je chránený."

#: wp-includes/post-template.php:304
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(viac&hellip;)"

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Súkromné: %s"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:127
msgid "Protected: %s"
msgstr "Chránené heslom: %s"

#: wp-includes/post.php:4139
msgid "Invalid page template."
msgstr "Nesprávna šablóna stránky."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:4072
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Neplatná taxonómia: %s."

#: wp-includes/post.php:4041
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Nepodarilo sa vložiť článok do databázy"

#: wp-includes/post.php:4026
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať článok v databáze"

#: wp-includes/post.php:3753
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Obsah, názov a zhrnutie sú prázdne."

#: wp-includes/post.php:3563
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Použitie celého čísla pre počet článkov sa už nepoužíva. Namiesto toho použite pole argumentov."

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:2864
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Archív <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Archívy <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Archívov <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2862
msgid "Manage Archives"
msgstr "Spravovať archívy"

#: wp-includes/post.php:2861
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Archívy"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:2855
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tabuľka <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tabuľky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Tabuliek <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2853
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Spravovať tabuľky"

#: wp-includes/post.php:2852
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Tabuľky"

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:2846
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dokumenty <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dokumentov <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2844
msgid "Manage Documents"
msgstr "Spravovať dokumenty"

#: wp-includes/post.php:2843
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:2837
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Videá <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Videií <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2835
msgid "Manage Video"
msgstr "Spravovať  video"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:2828
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2826
msgid "Manage Audio"
msgstr "Spravovať audio"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:2819
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Obrázok <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Obrázky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Obrázkov <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2817
msgid "Manage Images"
msgstr "Spravovať obrázky"

#: wp-includes/post.php:2816
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#: wp-includes/post.php:1722 wp-admin/edit-form-advanced.php:195
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Page updated."
msgstr "Stránka aktualizovaná."

#: wp-includes/post.php:1722 wp-admin/edit-form-advanced.php:180
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183
msgid "Post updated."
msgstr "Článok aktualizovaný."

#: wp-includes/post.php:1721
msgid "Page scheduled."
msgstr "Stránka bola naplánovaná."

#: wp-includes/post.php:1721
msgid "Post scheduled."
msgstr "Článok bol naplánovaný."

#: wp-includes/post.php:1720
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Stránka bola vrátená späť na koncept."

#: wp-includes/post.php:1720
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Článok sa vrátil na koncept."

#: wp-includes/post.php:1719
msgid "Page published privately."
msgstr "Stránka bola puklikovaná ako súkromná."

#: wp-includes/post.php:1719
msgid "Post published privately."
msgstr "Článok bol puklikovaný ako súkromný."

#: wp-includes/post.php:1718 wp-admin/edit-form-advanced.php:201
msgid "Page published."
msgstr "Stránka bola publikovaná."

#: wp-includes/post.php:1718 wp-admin/edit-form-advanced.php:186
msgid "Post published."
msgstr "Článok bol publikovaný."

#: wp-includes/post.php:1717
msgid "Pages list"
msgstr "Zoznam stránok"

#: wp-includes/post.php:1717
msgid "Posts list"
msgstr "Zoznam článkov"

#: wp-includes/post.php:1716
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Navigácia zoznamu stránok"

#: wp-includes/post.php:1716
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigácia zoznamu článkov"

#: wp-includes/post.php:1715
msgid "Filter pages list"
msgstr "Filtrovať zoznam stránok"

#: wp-includes/post.php:1715
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrovať zoznam článkov"

#: wp-includes/post.php:1714
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Použiť ako ilustračný obrázok"

#: wp-includes/post.php:1714
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Použiť ako ilustračný obrázok"

#: wp-includes/post.php:1713
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Odstrániť ilustračný obrázok"

#: wp-includes/post.php:1713
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Odstrániť ilustračný obrázok"

#: wp-includes/post.php:1712
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Nastaviť ilustračný obrázok"

#: wp-includes/post.php:1712
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "\tNastaviť ilustračný obrázok"

#: wp-includes/post.php:1711
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Ilustračný obrázok"

#: wp-includes/post.php:1711
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Ilustračný obrázok"

#: wp-includes/post.php:1710
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Nahrané na aktuálnu stránku"

#: wp-includes/post.php:1710
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Nahrané do článku"

#: wp-includes/post.php:1709
msgid "Insert into page"
msgstr "Vlož na stránku"

#: wp-includes/post.php:1709
msgid "Insert into post"
msgstr "Vložiť do článku"

#: wp-includes/post.php:1708 wp-admin/edit-form-advanced.php:413
msgid "Page Attributes"
msgstr "Vlastnosti stránky"

#: wp-includes/post.php:1708
msgid "Post Attributes"
msgstr "Vlastnosti článku"

#: wp-includes/post.php:1707
msgid "Page Archives"
msgstr "Archív stránok"

#: wp-includes/post.php:1707
msgid "Post Archives"
msgstr "Archív článkov"

#: wp-includes/post.php:1706
msgid "All Pages"
msgstr "Všetky stránky"

#: wp-includes/post.php:1706
msgid "All Posts"
msgstr "Všetky články"

#: wp-includes/post.php:1705
msgid "Parent Page:"
msgstr "Nadradená stránka:"

#: wp-includes/post.php:1704
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "V koši neboli nájdené žiadne stránky."

#: wp-includes/post.php:1704
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "V koši neboli nájdené žiadne články."

#: wp-includes/post.php:1703
msgid "No pages found."
msgstr "Žiadne stránky sa nenašli."

#: wp-includes/post.php:1703 wp-includes/js/dist/block-library.js:15063
msgid "No posts found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne články."

#: wp-includes/post.php:1702
msgid "Search Pages"
msgstr "Hľadať na stránkach"

#: wp-includes/post.php:1702
msgid "Search Posts"
msgstr "Vyhľadať články"

#: wp-includes/post.php:1701
msgid "View Pages"
msgstr "Zobraziť stránky"

#: wp-includes/post.php:1701
msgid "View Posts"
msgstr "Zobraziť články"

#: wp-includes/post.php:1700
msgid "View Page"
msgstr "Zobraziť stránku"

#: wp-includes/post.php:1700
msgid "View Post"
msgstr "Zobraziť článok"

#: wp-includes/post.php:1699
msgid "New Page"
msgstr "Nová stránka"

#: wp-includes/post.php:1699
msgid "New Post"
msgstr "Pridať článok"

#: wp-includes/post.php:1698
msgid "Edit Page"
msgstr "Upraviť stránku"

#: wp-includes/post.php:1698
msgid "Edit Post"
msgstr "Upraviť článok"

#: wp-includes/post.php:1697
msgid "Add New Page"
msgstr "Pridať novú stránku"

#: wp-includes/post.php:1697
msgid "Add New Post"
msgstr "Pridať nový článok"

#: wp-includes/post.php:1696
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Pridať novú"

#: wp-includes/post.php:1696
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Pridať nový"

#: wp-includes/post.php:1695
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"

#: wp-includes/post.php:1695
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Článok"

#: wp-includes/post.php:1694
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"

#: wp-includes/post.php:1694 wp-admin/export.php:183
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Články"

#: wp-includes/post.php:1477
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Odregistrovanie vstavaného typu obsahu nie je povolené."

#: wp-includes/post.php:1426 wp-includes/post.php:1427
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Názov typu obsahu musí mať minimálne 1 a maximálne 20 znakov."

#: wp-includes/post.php:988
msgid "Completed"
msgstr "Dokončené"

#: wp-includes/post.php:987
msgid "Failed"
msgstr "Neúspešný"

#: wp-includes/post.php:986
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrdené"

#: wp-includes/post.php:985 wp-admin/edit-form-comment.php:105
msgid "Pending"
msgstr "Čakajúce"

#: wp-includes/post.php:947 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2194
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1821
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:113 wp-admin/includes/meta-boxes.php:142
msgid "Pending Review"
msgstr "Čaká na schválenie"

#: wp-includes/post.php:946 wp-includes/post.php:967
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10678 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2197
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1822
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:117 wp-admin/includes/meta-boxes.php:144
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:146
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:471
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kompletné <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kompletné <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Kompletné <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:467
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Vykonaný"

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:456
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Neuspešné <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Neuspešné <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Neuspešné <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:452
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Neúspešný"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:441
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Potvrdený <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Potvrdené <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Potvrdených <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:437
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrdený"

#: wp-includes/post.php:422
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Čakajúci"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:391
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kôš <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kôš <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Kôš <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:387
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Kôš"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:377
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Súkromné <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Súkromné <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Súkromné <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:373 wp-admin/includes/template.php:2122
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Súkromné"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:362 wp-includes/post.php:426
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Čaká na schválenie <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Čaká na schválenie <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Čaká na schválenie <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:358 wp-admin/includes/template.php:2136
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Čaká na schválenie"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:347
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Koncepty <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Koncepty <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Koncepty <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:343 wp-admin/includes/template.php:2129
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Koncept"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:333
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Naplánované <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Naplánované <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Naplánované <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:329 wp-admin/includes/template.php:2144
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Naplánovaný"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:319
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Publikované <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Publikované <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Publikované <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:315
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Publikované"

#: wp-includes/post.php:282 wp-includes/js/dist/editor.js:5541
msgid "Block updated."
msgstr "Blok aktualizovaný."

#: wp-includes/post.php:281
msgid "Block scheduled."
msgstr "Blok naplánovaný."

#: wp-includes/post.php:280
msgid "Block reverted to draft."
msgstr "Blok vrátený späť na koncept."

#: wp-includes/post.php:279
msgid "Block published privately."
msgstr "Blok publikovaný ako súkromný."

#: wp-includes/post.php:278
msgid "Block published."
msgstr "Blok publikovaný."

#: wp-includes/post.php:277
msgid "Blocks list"
msgstr "Zoznam blokov"

#: wp-includes/post.php:276
msgid "Blocks list navigation"
msgstr "Navigácia so zoznamom blokov"

#: wp-includes/post.php:275
msgid "Filter blocks list"
msgstr "Filtrovať zoznam blokov"

#: wp-includes/post.php:274
msgid "No blocks found in Trash."
msgstr "V koši sa nenašli žiadne bloky."

#: wp-includes/post.php:273 wp-includes/js/dist/block-editor.js:19870
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3222
msgid "No blocks found."
msgstr "Žiadny blok sa nenašiel."

#: wp-includes/post.php:272
msgid "Search Blocks"
msgstr "Prehľadávať bloky"

#: wp-includes/post.php:271
msgid "All Blocks"
msgstr "Všetky bloky"

#: wp-includes/post.php:270
msgid "View Block"
msgstr "Zobraziť blok"

#: wp-includes/post.php:269
msgid "Edit Block"
msgstr "Upraviť blok"

#: wp-includes/post.php:268
msgid "New Block"
msgstr "Nový blok"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "Add New Block"
msgstr "Pridať nový blok"

#: wp-includes/post.php:266
msgctxt "Block"
msgid "Add New"
msgstr "Pridať nový"

#: wp-includes/post.php:265
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: wp-includes/post.php:264
msgctxt "admin menu"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"

#: wp-includes/post.php:263
msgctxt "post type singular name"
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: wp-includes/post.php:262
msgctxt "post type general name"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"

#: wp-includes/post.php:245
msgid "User Request"
msgstr "Požiadavka používateľa"

#: wp-includes/post.php:244
msgid "User Requests"
msgstr "Požiadavky používateľa"

#: wp-includes/post.php:227
msgid "oEmbed Response"
msgstr "Odpoveď oEmbed"

#: wp-includes/post.php:226
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "Odpovede oEmbed"

#: wp-includes/post.php:190
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Nenájdené žiadne množiny zmien v koši."

#: wp-includes/post.php:189
msgid "No changesets found."
msgstr "Nenájdené žiadne množiny zmien."

#: wp-includes/post.php:188
msgid "Search Changesets"
msgstr "Hľadať množiny zmien"

#: wp-includes/post.php:187
msgid "All Changesets"
msgstr "Všetky množiny zmien"

#: wp-includes/post.php:186
msgid "View Changeset"
msgstr "Zobraziť množinu zmien"

#: wp-includes/post.php:185
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Upraviť množinu zmien"

#: wp-includes/post.php:184
msgid "New Changeset"
msgstr "Nová množina zmien"

#: wp-includes/post.php:183
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Pridať novú množinu zmien"

#: wp-includes/post.php:182
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Pridať novú"

#: wp-includes/post.php:181
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Množina zmien"

#: wp-includes/post.php:180
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Množiny zmien"

#: wp-includes/post.php:179
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Množina zmien"

#: wp-includes/post.php:178
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Množiny zmien"

#: wp-includes/post.php:146 wp-includes/post.php:147
msgid "Custom CSS"
msgstr "Vlastné CSS"

#: wp-includes/post.php:131
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Položka navigačného menu"

#: wp-includes/post.php:130
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Položky navigačného menu"

#: wp-includes/post.php:110
msgid "Revision"
msgstr "Úprava"

#: wp-includes/post.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1435
#: wp-admin/revision.php:100
msgid "Revisions"
msgstr "Revízie"

#: wp-includes/post.php:79
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Vlastnosti prílohy"

#: wp-includes/post.php:78
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Zobraz stránku prílohy"

#: wp-includes/post.php:77 wp-admin/media.php:48
msgid "Edit Media"
msgstr "Upraviť multimédiá"

#: wp-includes/post.php:76
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Pridať"

#: wp-includes/post.php:75
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Multimediá"

#: wp-includes/post.php:74
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Médiá"

#: wp-includes/post.php:49
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Stránku"

#: wp-includes/post.php:25
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Článok"

#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Tento súbor už nemusí byť viac zahrnutý."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:276
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:290
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Nepodarilo sa zapísať požiadavku do dočasného súboru."

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:193
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:257
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Nie je možné otvoriť popisovač %1$s k %2$s."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:173
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "SSL certifikát servera nemohol byť overený."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type."
msgstr "Neplatný typ objektu."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:149
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Konfliktné hodnoty pre konštanty VHOST a SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Hodnota SUBDOMAIN_INSTALL bude prijatá ako konfiguračné nastavenie vašej subdomény."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konštanta %1$s <strong>sa už nepoužíva</strong>. Pre zapnutie konfigurácie subdomény použite boolean konštantu %2$s v %3$s. Pre kontrolu, či je konfigurácia subdomény zapnutá, použite %4$s."

#: wp-includes/class-wp-user.php:745
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Použitie úrovní používateľov je zastaralé. Namiesto toho použite možnosti."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:272 wp-includes/class-wp-user.php:305
#: wp-includes/class-wp-user.php:346 wp-includes/class-wp-user.php:371
msgid "Use %s instead."
msgstr "Radšej použite %s."

#: wp-includes/load.php:1458
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "Zlyhala funkcia rušenia chýb. Skúste to znovu."

#: wp-includes/load.php:604
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Stránka ktorú ste si vyžiadali nie je správne nainštalovaná. Prosím, kontaktujte správcu systému."

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:492
msgid "<strong>Error</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: %1$s v %2$s môže obsahovať iba číslice, písmená a podčiarkovník."

#: wp-includes/load.php:230
msgid "Maintenance"
msgstr "Údržba"

#: wp-includes/load.php:229
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Stránka je krátkodobo nedostupná pre plánovanú údržbu. Skúste to neskôr."

#: wp-includes/load.php:150 wp-admin/install.php:264
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Požiadavky nesplnené"

#: wp-includes/load.php:149
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "PHP na Vašom serveri pravdepodobne neobsahuje rozšírenie MySQL, ktoré je potrebné na to, aby WordPress fungoval."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-includes/media-template.php:1454
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Zobraziť ako ikonu aplikácie"

#: wp-includes/media-template.php:1452
msgid "As an app icon"
msgstr "Ako ikonu aplikácie"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:69
#: wp-includes/media-template.php:1447
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Zobraziť ako ikonu prehliadača"

#: wp-includes/media-template.php:1442
msgid "As a browser icon"
msgstr "Ako ikonu prehliadača"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4261
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 wp-includes/media-template.php:1441
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26700
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13450 wp-admin/customize.php:188
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:258
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:509
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1393
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:69 wp-admin/includes/post.php:1751
#: wp-admin/theme-install.php:293 wp-admin/theme-install.php:301
#: wp-admin/theme-install.php:367
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"

#: wp-includes/media-template.php:1435
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Náhľad orezania obrázku. Vyžaduje interakciu myšou."

#: wp-includes/media-template.php:1428 wp-includes/media.php:3931
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2176
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3777
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93
msgid "No items found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne položky."

#: wp-includes/media-template.php:1394
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Nie sú priložené titulky."

#: wp-includes/media-template.php:1390
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Odstrániť video stopu"

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1383
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "Hodnoty %1$s, %2$s, a %3$s môžu byť editované pre nastavenie jazyku a typu videa."

#: wp-includes/media-template.php:1343
msgid "Remove poster image"
msgstr "Odstráň obrázok náhľadu"

#: wp-includes/media-template.php:1341
msgid "Poster Image"
msgstr "Plagátový obrázok"

#: wp-includes/media-template.php:1306 wp-includes/media-template.php:1320
msgid "Remove video source"
msgstr "Odstrániť zdroj videa"

#: wp-includes/media-template.php:1262 wp-includes/media-template.php:1361
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8235
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20570
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatické prehrávanie"

#: wp-includes/media-template.php:1253 wp-includes/media-template.php:1352
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8257
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20603
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1446
msgid "Metadata"
msgstr "Metadáta"

#: wp-includes/media-template.php:1252 wp-includes/media-template.php:1351
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"

#: wp-includes/media-template.php:1237 wp-includes/media-template.php:1328
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Pridať alternatívne zdroje pre maximalizáciu prehrávania HTML5"

#: wp-includes/media-template.php:1215 wp-includes/media-template.php:1230
msgid "Remove audio source"
msgstr "Odstrániť zdroj zvuku"

#: wp-includes/media-template.php:1179 wp-includes/media.php:3907
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22666
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"

#: wp-includes/media-template.php:1178
msgid "Edit Original"
msgstr "Edituj originál"

#: wp-includes/media-template.php:1144
msgid "Advanced Options"
msgstr "Rozšírené možnosti"

#: wp-includes/media-template.php:1111
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Veľkosť obrázka v pixloch"

#: wp-includes/media-template.php:1096 wp-includes/js/dist/components.js:27517
msgid "Custom Size"
msgstr "Vlastná veľkosť"

#: wp-includes/media-template.php:1043
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavenie zobrazenia"

#: wp-includes/media-template.php:1005 wp-includes/media-template.php:1127
msgid "Image URL"
msgstr "URL obrázka"

#: wp-includes/media-template.php:981 wp-includes/media-template.php:1045
msgid "Align"
msgstr "Zarovnať"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1211
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1849 wp-includes/media-template.php:948
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:301
msgid "Link Text"
msgstr "Text odkazu"

#: wp-includes/media-template.php:940
msgid "Show Images"
msgstr "Zobraz obrázky"

#: wp-includes/media-template.php:930
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Zobraziť meno umelca v zozname skladieb"

#: wp-includes/media-template.php:919
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Zobraziť zoznam skladieb"

#: wp-includes/media-template.php:917
msgid "Show Video List"
msgstr "Ukáž zoznam videí"

#: wp-includes/media-template.php:906
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Nastavenia zoznamu skladieb"

#: wp-includes/media-template.php:871
msgid "Random Order"
msgstr "Náhodné poradie"

#: wp-includes/media-template.php:856 wp-includes/js/dist/block-library.js:7461
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10189
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10536
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15046
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17511
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20178
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1151
msgid "Columns"
msgstr "Stĺpce"

#: wp-includes/media-template.php:831 wp-admin/includes/media.php:2572
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Nastavenia galérie"

#: wp-includes/media-template.php:810 wp-includes/media-template.php:890
#: wp-includes/media-template.php:1081 wp-includes/media.php:3557
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10660 wp-admin/edit-form-blocks.php:218
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:600
#: wp-admin/includes/media.php:1148
msgid "Full Size"
msgstr "Plná veľkosť"

#: wp-includes/media-template.php:809 wp-includes/media-template.php:889
#: wp-includes/media-template.php:1080 wp-includes/media.php:3556
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10657
#: wp-includes/js/dist/components.js:25595 wp-admin/edit-form-blocks.php:217
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:599
#: wp-admin/includes/media.php:1147
msgid "Large"
msgstr "Veľký"

#: wp-includes/media-template.php:808 wp-includes/media-template.php:888
#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media.php:3555
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10654
#: wp-includes/js/dist/components.js:25592 wp-admin/edit-form-blocks.php:216
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:598
#: wp-admin/includes/media.php:1146
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"

#: wp-includes/media-template.php:807 wp-includes/media-template.php:887
#: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media.php:3554
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:10651 wp-admin/edit-form-blocks.php:215
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:597
#: wp-admin/includes/image-edit.php:183 wp-admin/includes/media.php:1145
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatúra"

#: wp-includes/media-template.php:784 wp-includes/media-template.php:1008
#: wp-includes/media-template.php:1131
msgid "Custom URL"
msgstr "Vlastná URL"

#: wp-includes/media-template.php:779 wp-includes/media-template.php:844
#: wp-includes/media-template.php:1123
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24724
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7079 wp-admin/includes/media.php:2585
msgid "Attachment Page"
msgstr "Stránka prílohy"

#: wp-includes/media-template.php:777
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Odkaz na Stránku prílohy"

#: wp-includes/media-template.php:772 wp-includes/media-template.php:847
#: wp-includes/media-template.php:1120
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24719
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7082
msgid "Media File"
msgstr "Multimediálny súbor"

#: wp-includes/media-template.php:770
msgid "Link to Media File"
msgstr "Odkaz na Multimediálny súbor"

#: wp-includes/media-template.php:760
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Prehrávač médií"

#: wp-includes/media-template.php:747
msgid "Embed or Link"
msgstr "Vložiť objekt alebo odkaz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:735 wp-includes/media-template.php:991
#: wp-includes/media-template.php:1055
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:387
#: wp-admin/includes/media.php:1105 wp-admin/includes/media.php:2944
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:732 wp-includes/media-template.php:988
#: wp-includes/media-template.php:1052
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:383
#: wp-admin/includes/media.php:1104 wp-admin/includes/media.php:2942
msgid "Center"
msgstr "Do stredu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1333
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:729 wp-includes/media-template.php:985
#: wp-includes/media-template.php:1049
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:379
#: wp-admin/includes/media.php:1103 wp-admin/includes/media.php:2940
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-admin/includes/media.php:1457 wp-admin/includes/media.php:2935
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnanie"

#: wp-includes/media-template.php:717
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Nastavenia zobrazenia prílohy"

#: wp-includes/media-template.php:706
msgid "Edit Selection"
msgstr "Upraviť výber"

#: wp-includes/media-template.php:663
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt text"

#: wp-includes/media-template.php:593 wp-includes/media.php:3956
#: wp-admin/upload.php:65
msgid "Attachment Details"
msgstr "Podrobnosti prílohy"

#: wp-includes/media-template.php:584
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "Nadpis multimédia&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:583
msgid "Media title"
msgstr "Titulok multimédia"

#: wp-includes/media-template.php:581
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "Nadpis audio súbora&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:580
msgid "Audio title"
msgstr "Audio titulok"

#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "Titulok videa&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:577
msgid "Video title"
msgstr "Názov videa"

#: wp-includes/media-template.php:573
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "Titulok&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:565
msgid "Deselect"
msgstr "Zrušiť označenie"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5162
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:158
#: wp-includes/media-template.php:561 wp-includes/media.php:3908
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1312
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:931
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:269
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:458
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"

#: wp-includes/media-template.php:528 wp-includes/media-template.php:649
#: wp-includes/media.php:3943 wp-admin/edit-form-comment.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:712
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:694
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:751
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:418
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1379
#: wp-admin/includes/dashboard.php:726 wp-admin/includes/media.php:1703
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:323 wp-admin/includes/meta-boxes.php:430
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Zmazať navždy"

#: wp-includes/media-template.php:525 wp-includes/media-template.php:646
#: wp-includes/media.php:3941 wp-includes/js/dist/editor.js:12426
#: wp-admin/comment.php:128 wp-admin/edit-form-comment.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:420
#: wp-admin/includes/media.php:1713 wp-admin/includes/meta-boxes.php:325
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:427
msgid "Move to Trash"
msgstr "Presunúť do koša"

#: wp-includes/media-template.php:523 wp-includes/media-template.php:644
#: wp-includes/media.php:3942
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Obnoviť z koša"

#: wp-includes/media-template.php:518
msgid "Edit more details"
msgstr "Upraviť podrobnosti"

#: wp-includes/media-template.php:516
msgid "View attachment page"
msgstr "Zobraziť stránku prílohy"

#: wp-includes/media-template.php:509 wp-includes/media-template.php:696
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10439
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopírovať odkaz"

#: wp-includes/media-template.php:500
msgid "Uploaded To"
msgstr "Nahrané do"

#: wp-includes/media-template.php:495
msgid "Uploaded By"
msgstr "Nahral"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:131
#: wp-includes/media-template.php:491 wp-includes/media-template.php:692
#: wp-admin/edit-link-form.php:130 wp-admin/edit-tag-form.php:189
#: wp-admin/edit-tags.php:498
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183
#: wp-admin/includes/media.php:1377 wp-admin/includes/media.php:3225
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1101 wp-admin/themes.php:395
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:263
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: wp-includes/media-template.php:477 wp-includes/media-template.php:678
#: wp-includes/media.php:2489
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: wp-includes/media-template.php:476 wp-includes/media-template.php:677
#: wp-includes/media.php:2488
msgid "Artist"
msgstr "Umelec"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 wp-includes/media-template.php:469
#: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/revision.php:34
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6565 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2179
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1542
#: wp-admin/includes/dashboard.php:540 wp-admin/includes/media.php:1367
#: wp-admin/includes/media.php:2598 wp-admin/includes/media.php:2919
msgid "Title"
msgstr " Nadpis"

#: wp-includes/media-template.php:444 wp-admin/includes/media.php:3317
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:635
#: wp-admin/includes/media.php:3316
msgid "Length:"
msgstr "Dĺžka:"

#: wp-includes/media-template.php:430 wp-includes/media-template.php:625
#: wp-admin/includes/media.php:3406
msgid "Original image:"
msgstr "Pôvodný obrázok"

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:424 wp-includes/media-template.php:619
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s na %2$s pixelov"

#: wp-includes/media-template.php:421 wp-admin/includes/media.php:1674
#: wp-admin/includes/media.php:3398
msgid "Dimensions:"
msgstr "Rozmery:"

#: wp-includes/media-template.php:418 wp-admin/includes/media.php:3309
msgid "File size:"
msgstr "Veľkosť:"

#: wp-includes/media-template.php:416
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Nahrané:"

#: wp-includes/media-template.php:415 wp-admin/includes/media.php:1670
#: wp-admin/includes/media.php:3276
msgid "File type:"
msgstr "Typ súboru:"

#: wp-includes/media-template.php:414
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:413
#: wp-admin/includes/media.php:1669 wp-admin/includes/media.php:3273
msgid "File name:"
msgstr "Názov súboru:"

#: wp-includes/media-template.php:413 wp-admin/import.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:271
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"

#: wp-includes/media-template.php:410 wp-includes/media-template.php:596
#: wp-admin/includes/media.php:933
msgid "Saved."
msgstr "Uložené."

#: wp-includes/media-template.php:402
msgid "Document Preview"
msgstr "Náhľad dokumentu"

#: wp-includes/media-template.php:400 wp-includes/media-template.php:630
#: wp-includes/media.php:3979 wp-admin/includes/media.php:1651
#: wp-admin/includes/media.php:3096
msgid "Edit Image"
msgstr "Upraviť obrázok"

#: wp-includes/media-template.php:362
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Náhľad prílohy"

#: wp-includes/media-template.php:352
msgid "Edit next media item"
msgstr "Upraviť nasledujúcu položku médií"

#: wp-includes/media-template.php:351
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Upraviť predchádzajúcu položku médií"

#: wp-includes/media-template.php:329
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Skryť chyby"

#: wp-includes/media-template.php:328
msgid "Uploading"
msgstr "Nahrávanie"

#: wp-includes/media-template.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45
msgid "Grid View"
msgstr "Zobraziť mriežku"

#: wp-includes/media-template.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1326
msgid "List View"
msgstr "Zobraziť zoznam"

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:302 wp-includes/media.php:3989
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Navrhované rozmery obrázka: %1$s krát %2$s pixelov."

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:292 wp-admin/includes/media.php:2254
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maximálna veľkosť nahrávaného súboru: %s."

#: wp-includes/media-template.php:261 wp-admin/includes/media.php:2209
msgid "Select Files"
msgstr "Vybrať súbory"

#: wp-includes/media-template.php:260 wp-admin/includes/media.php:2208
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "alebo"

#: wp-includes/media-template.php:251
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Prekročený limit nahrávania"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:243 wp-admin/includes/media.php:2065
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Webový prehliadač vo vašom zariadení nedokáže nahrávať súbory. Môžete skúsiť použiť <a href=\"%s\">štandardný spôsob pre vaše zariadenie</a> namiesto toho."

#: wp-includes/media-template.php:238
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Váš prehliadač nemôže nahrávať súbory"

#: wp-includes/media-template.php:230
msgid "Close uploader"
msgstr "Zavrieť nahrávač"

#: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222
#: wp-includes/media-template.php:259 wp-includes/js/dist/components.js:26372
#: wp-admin/includes/media.php:2207
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Presuňte sem súbory"

#: wp-includes/functions.php:6494 wp-includes/media-template.php:205
#: wp-includes/media-template.php:353 wp-includes/js/dist/components.js:30133
msgid "Close dialog"
msgstr "Zavrieť okno"

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "Selected media actions"
msgstr "Vybraté akcie pre prácu s médiami"

#: wp-includes/media-template.php:183
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: wp-includes/media-template.php:181
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:167 wp-admin/includes/media.php:3193
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Opíšte účel obrázku%3$s</a>. Nechajte prázdne, ak je obrázok výlučne dekoratívny."

#: wp-includes/embed.php:1188
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Zavrieť okno zdieľania"

#: wp-includes/embed.php:1183
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Pre vloženie obsahu, skopírujte a vložte tento kód na vašu webovú stránku"

#: wp-includes/embed.php:1176
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Pre vloženie do vašej WordPress stránky zkopírujte a vložte túto URL adresu"

#: wp-includes/embed.php:1169
msgid "HTML Embed"
msgstr "Vložiť do HTML"

#: wp-includes/embed.php:1166
msgid "WordPress Embed"
msgstr "Vložiť do WordPress"

#: wp-includes/embed.php:1161
msgid "Sharing options"
msgstr "Nastavenie zdieľania "

#: wp-includes/embed.php:1144
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Otvoriť okno zdieľania"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1120
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentár</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentáre</span>"
msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentárov</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:961 wp-includes/post-template.php:296
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Čítať ďalej %s"

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:482
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:278
#: wp-admin/widgets.php:308
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Pre tento widget nie sú žiadne nastavenia."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:107
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Neplatný súbor cookie."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:100
msgid "Cookie expired."
msgstr "Platnosť súboru cookie vypršala."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:93
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:156
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Neplatný formát súboru cookie."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:78
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:127
msgid "No cookie present."
msgstr "Nie je prítomný žiadny súbor cookie."

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:378
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:374
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:83
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1177 wp-admin/customize.php:214
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:976
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1094
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:365
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:823
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/media.php:3909 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3964
#: wp-admin/includes/ms.php:49 wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Back"
msgstr "Späť"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:359
#: wp-admin/includes/template.php:1467
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Na otvorenie stlačte späť alebo Enter."

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:247
msgid "Customizing"
msgstr "Prispôsobujete"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:477
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1100
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:245
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:829
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Prispôsobujete &#9656; %s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1393
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s musí byť medzi %2$d (vrátane) a %3$d (vrátane)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1388
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s musí byť medzi %2$d (okrem) a %3$d (vrátane)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1383
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s musí byť medzi %2$d (vrátane) a %3$d (okrem)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1378
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s musí byť medzi %2$d (okrem) a %3$d (okrem)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1372
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s musí byť menší ako alebo rovný %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1369
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s musí byť menší ako %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1364
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s musí byť väčší alebo rovný %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:1361
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s musí byť väčší ako %2$d"

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:1351
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s nie je platná IP adresa."

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:1286
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s nie je platná vlastnosť alebo objekt."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:1238 wp-includes/rest-api.php:1248
#: wp-includes/rest-api.php:1274 wp-includes/rest-api.php:1302
#: wp-includes/rest-api.php:1317 wp-includes/rest-api.php:1322
#: wp-includes/rest-api.php:1327 wp-includes/rest-api.php:1332
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s nie je typ %2$s."

#: wp-includes/rest-api.php:924
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Cookie nonce je neplatné"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#: wp-includes/rest-api.php:571
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (od verzie %2$s; %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:550 wp-includes/rest-api.php:574
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (od verzie %2$s; bez dostupnej alternatívy)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:547
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (od verzie %2$s; použite funkciu %3$s)"

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:58
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "REST API cesty musia byť registrované akciou %s."

#: wp-includes/rest-api.php:50
msgid "Namespace must not start or end with a slash."
msgstr "Namespace nesmie začínať alebo končiť znakom lomítka"

#: wp-includes/rest-api.php:43
msgid "Route must be specified."
msgstr "Cesta musí byť špecifikovaná."

#: wp-includes/rest-api.php:40
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Cesty musia byť označené názvom a verziou pluginu alebo témy."

#: wp-includes/cron.php:831
msgid "Once Weekly"
msgstr "Raz týždenne"

#: wp-includes/cron.php:827
msgid "Once Daily"
msgstr "Raz denne"

#: wp-includes/cron.php:823
msgid "Twice Daily"
msgstr "Dvakrát denne"

#: wp-includes/cron.php:819
msgid "Once Hourly"
msgstr "Raz za hodinu"

#: wp-includes/cron.php:404
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Tento argument bol zmenený na pole, aby zodpovedal správaniu ostatných funkcií cron."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:649
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Neexistujúce výrazy."

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:283
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Nepoužívajte na zrušenie registrácie skript %1$s v administrácii. Pre zameranie sa na frontend tému použite hák %2$s."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:119
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:92
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Neposielať %1$s tagy do %2$s."

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:45
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skripty a štýly by nemali byť registrované alebo zaradené skôr ako %1$s, %2$s alebo %3$s."

#: wp-includes/update.php:699
msgid "Translation Updates"
msgstr "Aktualizácie prekladov"

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:696
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d aktualizácia témy"
msgstr[1] "%d aktualizácie tém"
msgstr[2] "%d aktualizácií tém"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:692
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d aktualizácia pluginu"
msgstr[1] "%d aktualizácie pluginov"
msgstr[2] "%d aktualizácií pluginov"

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:688
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d aktualízácia WordPress"

#: wp-includes/update.php:161 wp-includes/update.php:387
#: wp-includes/update.php:577 wp-admin/includes/plugin-install.php:181
#: wp-admin/includes/theme.php:518 wp-admin/includes/translation-install.php:67
#: wp-admin/includes/update.php:142
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress nemôže naviazať bezpečné pripojenie na server WordPress.org. Prosím kontaktujte svojho administrátora.)"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/update.php:159 wp-includes/update.php:385
#: wp-includes/update.php:575 wp-admin/includes/plugin-install.php:179
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:192
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/includes/theme.php:516
#: wp-admin/includes/theme.php:530 wp-admin/includes/theme.php:545
#: wp-admin/includes/translation-install.php:65
#: wp-admin/includes/translation-install.php:79
#: wp-admin/includes/translation-install.php:91
#: wp-admin/includes/update.php:140 wp-admin/theme-install.php:62
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Nastala neočakávaná chyba. Buďto je problém na WordPress.org alebo konfigurácia servera je chybná. Ak problémy budu pretrvávať, skúste navštíviť <a href=\"%s\">fóra podpory [EN]</a>."

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:64
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "Chyba typu %1$s bola spôsobená v riadku %2$s súboru %3$s. Chybové hlásenie: %4$s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:989
msgid "Seasonal"
msgstr "Sezónne"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:988
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotobloging"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:987
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:986
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responzívne rozloženie"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:985
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Voľné rozloženie"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:984
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Fixné rozloženie"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:983
msgid "Light"
msgstr "Jasná"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:982
msgid "Dark"
msgstr "Tmavé"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:981
msgid "Yellow"
msgstr "Žltá"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:980
msgid "White"
msgstr "Biela"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:979
msgid "Tan"
msgstr "Žltohnedá"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:978
msgid "Silver"
msgstr "Strieborná"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:977
msgid "Red"
msgstr "Červená"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:976
msgid "Purple"
msgstr "Fialová"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:975
msgid "Pink"
msgstr "Ružová"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:974
msgid "Orange"
msgstr "Oranžová"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:973
msgid "Green"
msgstr "Zelená"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:972
msgid "Gray"
msgstr "Šedá"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:971
msgid "Brown"
msgstr "Hnedá"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:970
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:969
msgid "Black"
msgstr "Čierna"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:926
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:596
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1218
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/class-wp-theme.php:420
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Túto tému sa nepodarilo načítať správne a bola pozastavená v rámci administrátorského backendu."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:380 wp-includes/class-wp-theme.php:399
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Téma \"%s\" nieje platná nadradená téma."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:353
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Chýba nadradená téma. Prosím nainštalujte nadradenú tému \"%s\"."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:286
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-editor.php:370
#: wp-admin/update-core.php:464
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#. translators: 1: index.php, 2: Documentation URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:316
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Téma chýba. Samostatné témy musia obsahovať súbor %1$s. <a href=\"%2$s\">Odvodená téma</a> musí mať hlavičku v šablóne %3$s."

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:290
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Téma definuje samú seba ako parent tému. Skontrolujte záhlavie %s."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:261
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Šablóna štýlu nie je čitateľná."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:256
msgid "Error: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "Chyba: Adresár tém je prázdny alebo neexistuje. Skontrolujte vašu instaláciu."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:243
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Chýba šablóna štýlov."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:238
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Adresár témy \"%s\" neexistuje."

#: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Nie ste oprávnený zobraziť túto položku."

#: wp-includes/class-wp.php:300 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Bola zistená nezhoda premennej."

#: wp-includes/l10n.php:1536
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"

#: wp-includes/l10n.php:1509
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Predvolený jazyk webovej stránky"

#: wp-includes/l10n.php:1501
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalované"

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3617
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Komentár %d obsahuje osobné údaje, ale nemôže byť anonymizovaný."

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:919 wp-includes/comment-template.php:32
#: wp-includes/comment.php:3586
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"

#: wp-includes/comment.php:3516
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "Údaje o komentári používateľa."

#: wp-includes/comment.php:3472
msgid "Comment URL"
msgstr "URL adresa komentára"

#: wp-includes/comment.php:3471
msgid "Comment Content"
msgstr "Obsah komentára"

#: wp-includes/comment.php:3470
msgid "Comment Date"
msgstr "Dátum komentára"

#: wp-includes/comment.php:3469
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "User Agent autora komentára"

#: wp-includes/comment.php:3468
msgid "Comment Author IP"
msgstr "IP adresa autora komentára"

#: wp-includes/comment.php:3467
msgid "Comment Author URL"
msgstr "URL adresa autora komentára"

#: wp-includes/comment.php:3466
msgid "Comment Author Email"
msgstr "E-mail autora komentára"

#: wp-includes/comment.php:3465 wp-admin/edit-form-comment.php:45
msgid "Comment Author"
msgstr "Autor komentára"

#: wp-includes/comment.php:3430 wp-includes/comment.php:3540
msgid "WordPress Comments"
msgstr "WordPress komentáre"

#: wp-includes/comment.php:3414
msgid "<strong>Error</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Komentár sa nepodarilo uložiť. Skúste to neskôr."

#: wp-includes/comment.php:3400
msgid "<strong>Error</strong>: Please type a comment."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: napíšte komentár."

#: wp-includes/comment.php:3375
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Zadajte platnú e-mailovú adresu."

#: wp-includes/comment.php:3373
msgid "<strong>Error</strong>: Please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Vyplňte požadované polia (meno, e-mail)."

#: wp-includes/comment.php:3313
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Prepáčte, komentáre pre túto položku nie sú povolené."

#: wp-includes/comment.php:2284
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať stav komentára"

#: wp-includes/comment.php:1239
msgid "<strong>Error</strong>: Your comment is too long."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: váš komentár je príliš dlhý."

#: wp-includes/comment.php:1235
msgid "<strong>Error</strong>: Your URL is too long."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: URL adresa je príliš dlhá."

#: wp-includes/comment.php:1231
msgid "<strong>Error</strong>: Your email address is too long."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: vaša e-mailová adresa je príliš dlhá."

#: wp-includes/comment.php:1227
msgid "<strong>Error</strong>: Your name is too long."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: vaše meno je príliš dlhé."

#: wp-includes/comment.php:770 wp-includes/comment.php:927
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Posielate komentáre príliš rýchlo. Spomaľte."

#: wp-includes/comment.php:710
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Bol detekovaný zdvojený komentár; zdá sa, že už ste sa vyjadrili!"

#: wp-includes/comment.php:261
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Kôš"

#: wp-includes/comment.php:260 wp-admin/edit-form-comment.php:118
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/comment.php:259 wp-admin/edit-form-comment.php:116
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Schválený"

#: wp-includes/comment.php:258
msgid "Unapproved"
msgstr "Odmietnutý"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:100
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Komentáre sú chránené heslom. Pre zobrazenie komentárov zadajte heslo."

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "By: %s"
msgstr "Od: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:83 wp-includes/feed-rss2-comments.php:86
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Komentár k %1$s od %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "Komentáre k %s"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Komentáre z %1$s hľadané na %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Komentáre k %s"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:137
msgid "Unchanged:"
msgstr "Nezmenené:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:127
msgid "Deleted:"
msgstr "Zmazané:"

#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:116
msgid "Added:"
msgstr "Pridané:"

#: wp-includes/class-http.php:1030 wp-includes/class-wp-http-curl.php:243
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291
msgid "Too many redirects."
msgstr "Príliš veľa presmerovaní."

#: wp-includes/class-http.php:575
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne HTTP prenosy ktoré môžu dokončiť vyžiadanú požiadavku."

#: wp-includes/class-http.php:299
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Cieľový adresár pre streamovanie súborov neexistuje, alebo nie je zapisovateľný."

#: wp-includes/class-http.php:282
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Užívateľ má zablokované požiadavky cez HTTP."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:453 wp-admin/user-edit.php:329
msgid "Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:451 wp-admin/menu-header.php:270
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Prejsť na panel nástrojov"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Menu ID by nemalo byť prázdne."

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2047
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Detaily prihlásenia"

#: wp-includes/pluggable.php:2039
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Pre nastavenie hesla navštívte nasledujúcu adresu:"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1990
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registrácia nového používateľa"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1981
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Registrácia nového užívateľa na vašej stránke %s:"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:1912 wp-includes/user.php:2026
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Heslo zmenené"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:1904
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Heslo zmenené pre používateľa: %s"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1836
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Na moderáciu: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:1826
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Na schválenie čaká %s komentár. Navštívte panel pre moderovanie:"
msgstr[1] "Na schválenie čakajú %s komentáre. Navštívte panel pre moderovanie:"
msgstr[2] "Na schválenie čaká %s komentárov. Navštívte panel pre moderovanie:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1811
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Schváliť: %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1791
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový komentár k článku \"%s\" čaká na schválenie"

#: wp-includes/pluggable.php:1786
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Zhrnutie zo spätného upozornenia:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1780
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nové spätné upozornenie na článok \"%s\" čaká na schválenie"

#: wp-includes/pluggable.php:1775
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Zhrnutie zo spätného odkazu:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1769
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nový spätný odkaz na článok \"%s\" čaká na schválenie"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1642 wp-includes/pluggable.php:1822
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Určiť ako spam: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1639 wp-includes/pluggable.php:1818
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Vymazať: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1636 wp-includes/pluggable.php:1815
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Vyhodiť do koša: %s"

#. translators: %s: Comment URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1631
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Trvalý odkaz: %s"

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1625
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentár: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1623
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Tu môžete vidieť všetky komentáre k článku:"

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1618 wp-includes/pluggable.php:1802
#: wp-admin/edit-form-comment.php:177
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Odpoveď na: %s"

#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1612 wp-includes/pluggable.php:1796
#: wp-includes/pluggable.php:1985
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mail: %s"

#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1610 wp-includes/pluggable.php:1794
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1608
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nový komentár k článku \"%s\""

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1603
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1601
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Spätné upozornenia článku nájdete v:"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1594
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nové spätné upozornenie na článok \"%s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1589
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Spätný odkaz: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1587
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Spätné odkazy článku nájdete v:"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1586 wp-includes/pluggable.php:1600
#: wp-includes/pluggable.php:1622 wp-includes/pluggable.php:1806
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentár: %s"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1584 wp-includes/pluggable.php:1598
#: wp-includes/pluggable.php:1614 wp-includes/pluggable.php:1774
#: wp-includes/pluggable.php:1785 wp-includes/pluggable.php:1798
msgid "URL: %s"
msgstr "URL odkaz: %s"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1582 wp-includes/pluggable.php:1596
#: wp-includes/pluggable.php:1772 wp-includes/pluggable.php:1783
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Webová stránka: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1580
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nový spätný odkaz pre článok \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1261
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "Stavový kód presmerovania HTTP musí byť presmerovacím kódom, 3xx."

#: wp-includes/pluggable.php:1122 wp-includes/pluggable.php:1167
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Využitím prvého parametra by ste mali určiť \"nonce\" akciu ktorá má byť overená."

#: wp-includes/pluggable.php:546
msgid "<strong>Error</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Nesprávne meno, email alebo heslo."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/wp-db.php:3502
msgid "<strong>Error</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>Chyba</strong>: WordPress %1$s vyžaduje MySQL %2$s alebo novšie"

#: wp-includes/wp-db.php:1948 wp-includes/wp-db.php:1954
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Nie je možné získať hlášku o chybe z MySQL"

#: wp-includes/wp-db.php:1844
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Nie je databázový server náhodou preťažený?"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1838
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Toto znamená, že sme stratili kontakt s databázovým serverom na %s. To môže znamenať, že váš hostiteľský databázový server je nedostupný."

#: wp-includes/wp-db.php:1834
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Opätovné pripojenie k databáze zlyhalo"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1691 wp-includes/wp-db.php:1849
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Ak si nie ste istí, čo tieto pojmy znamenajú, pravdepodobne by mali kontaktovať svojho poskytovateľa hostingu. Ak stále potrebujete pomoc, vždy môžete navštíviť <a href=\"%s\">Diskusné fórum</a>."

#: wp-includes/wp-db.php:1686 wp-includes/wp-db.php:1843
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Ste si istí, že je spustený databázový server?"

#: wp-includes/wp-db.php:1685
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Naozaj ste zadali správny názov hostiteľa?"

#: wp-includes/wp-db.php:1684
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Ste si istí, že máte správne používateľské meno a heslo?"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/wp-db.php:1678
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "To buď znamená, že používateľské meno a heslo v súbore %1$s sú nesprávne alebo nemôžeme kontaktovať databázový server na %2$s. Taktiež by to mohlo znamenať, váš hostiteľský databázový server je nedostupný."

#: wp-includes/functions.php:4654 wp-includes/ms-load.php:473
#: wp-includes/wp-db.php:1674
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Chyba pri nadväzovaní spojenia s databázou"

#: wp-includes/wp-db.php:1472 wp-includes/wp-db.php:1489
msgid "WordPress database error:"
msgstr "Chyba databázy WordPress:"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query.
#: wp-includes/wp-db.php:1458
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Chyba wordpress databázy %1$s pre požiadavku %2$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function.
#: wp-includes/wp-db.php:1455
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "Chyba wordpress databázy %1$s pre požiadavku %2$s vykonanú %3$s"

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/wp-db.php:1380
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Dotaz neobsahuje správne číslo zástupných symbolov (%1$d) pre čísla argumentov (%2$d)."

#: wp-includes/wp-db.php:1365
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Očakávaný bol iba jeden zástupný text, no bolo odoslané pole viacerých zástupných textov."

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/wp-db.php:1322
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Nepodporovaný typ hodnoty (%s)."

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/wp-db.php:1301
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Argument dopytu %s musí obsahovať zástupný znak."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/wp-db.php:1166
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "Pre opustenie musí %s nastaviť napojenie na databázu."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/wp-db.php:1116
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Ak neviete ako nastaviť databázu, mali by ste <strong>kontaktovať svojho providera</strong>. Ak všetko ostatné zlyhá, môžete nájsť pomoc na <a href=\"%s\">WordPress Diskusnom fóre</a>."

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1108
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "Na niektorých systémoch je názov databázy s predponou vášho používateľského mena, a teda v tvare <code>username_%1$s</code>. Mohol by to byť problém?"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1101
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Má používateľské meno %1$s povolenie používať databázu %2$s?"

#: wp-includes/wp-db.php:1097
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Ste si istý, že to existuje?"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/wp-db.php:1092
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Pripojenie na databázový server sa podarilo (vaše používateľské meno a heslo sú v poriadku), no nie je možné vybrať databázu %s."

#: wp-includes/wp-db.php:1088
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "Nie je možné vybrať databázu"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1133
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Obmedziť výsledky na výrazy s jedným alebo viacerými konkrétnymi slugmi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1127
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Obmedziť zoznam výsledkov na výrazy priradené k špecifickým článkom. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1121
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Obmedziť zoznam výsledkov na výrazy priradené k špecifickým nadredeným výrazom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1114
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Či skryť výrazy, ktoré nie sú priradené k žiadnym článkom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1098
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Zoradiť kolekciu podľa vlastnosti výrazu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1036
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID nadradeného výrazu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1023
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Typ atribúcie pre výraz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1015
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Jedinečný identifikátor typu pre výraz. Povolené sú iba čísla a písmená."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1006
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML titulok pre výraz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:999
msgid "URL of the term."
msgstr "URL adresa výrazu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:994
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML popis pre výraz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:988
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Počet publikovaných článkov pre výraz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:744
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Výraz nemôžete vymazať."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:730
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Výrazy nie je možné presunúť do koša. Nastavte '%s' pre vymazanie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:381
msgid "Term does not exist."
msgstr "Výraz neexistuje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:184
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať výrazy v tejto taxonómií."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Musí byť správne, výrazy nepodporujú mazanie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:982
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Jednoznačný identifikátor výrazu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:381
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "Nie je potrebné nič ukladať. Automatické uloženie a obsah článku sú rovnaké."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:326
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Náhľadový odkaz článku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:271
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Pre tento článok neexistuje automatické uloženie revízie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:193
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Neplatné ID položky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:168
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Nemáte oprávnenie zobraziť automatické uloženia tohto článku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:119
msgid "The ID for the object."
msgstr "ID pre objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1014
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Vyčerpali ste pridelený priestor. Prosím odstráňte niektoré súbory pred nahrávaním nových."

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2041
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1003
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Tento súbor je príliš veľký. Súbory musia mať menej ako %s KB."

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:994
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Nedostatok priestoru pre nahratie súboru. Je potrebných %s KB."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:871
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na prílohy ku konkrétnemu MIME typu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:864
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na prílohy ku konkrétnemu typu súboru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:739
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Nie je možné otvoriť popisovač súboru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:719
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:905
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Hash obsahu nesedí s tým, čo bolo očakávané."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:706
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Bolo poskytnuté neplatné Content-Disposition. Content-Disposition potrebuje byť formátované ako `attachment; filename=\"image.png\"` alebo podobne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:696
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Žiaden Content-Disposition nebol poskytnutý."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:688
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Nebol poskytnutý typ obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:680
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:891
msgid "No data supplied."
msgstr "Neboli poskytnuté dáta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:653
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Zoznam chýbajúcich rozmerov obrázkov z prílohy."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:645
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL adresa na originál priloženého súboru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:639
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID pre priradenný článok k dokumentu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:632
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Detaily typu súboru, konkrétne pre jeho typ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:625
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "MIME typ prílohy."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:617
msgid "Attachment type."
msgstr "Typ prílohy."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:608
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "HTML popis pre objekt, transformovaný pre zobrazenie. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:603
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "Popis pre objekt, tak ako existuje v databáze. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:594
msgid "The attachment description."
msgstr "Popis prílohy."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:585
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML titulok pre prílohu, transformovaný pre zobrazenie. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:580
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Titulok pre prílohu, tak ako existuje v databáze. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:571
msgid "The attachment caption."
msgstr "Titulok pre prílohu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:562
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternatívny text na zobrazenie, keď nie je zobrazená príloha."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:140
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:312
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Neplatný typ nadradenej položky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:119
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Nemáte oprávnenie nahrať mediálny súbor k tomuto článku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Nemáte oprávnenie na nahrávanie súborov na túto webovú stránku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1559
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Obmedziť výsledky na používateľov, ktorí su považovaní za autorov."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1551
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Obmedziť výsledok na používateľov, ktorí sa zhodujú s aspoň jednou zo zadaných špecifických rolí. Csv zoznam alebo samostatná rola sú akceptované. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1543
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Obmedziť výsledky na používateľov s jedným alebo viacerými konkrétnymi slugmi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1469
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "URL adresa obrázku profilu používateľa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1445
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Ktorékolvek extra možnosti priradené k používateľovi. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1439
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Všetky možnosnoti priradené k používateľovi. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1430
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Heslo pre používateľa (nikdy nezahrnuté)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1422
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Role priradené používateľovi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1415
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Dátum registrácie používateľa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1407
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Alfanumeriský identifikátor používateľa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1399
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Prezývka pre používateľa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1393
msgid "Locale for the user."
msgstr "Jazyk používateľa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1386
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Autorská URL adresa používateľa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1381
msgid "Description of the user."
msgstr "Popis používateľa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1375
msgid "URL of the user."
msgstr "URL adresa používateľa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1368
msgid "The email address for the user."
msgstr "E-mailová adresa pre používateľa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1360
msgid "Last name for the user."
msgstr "Priezvisko pre používateľa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1352
msgid "First name for the user."
msgstr "Meno používateľa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1344
msgid "Display name for the user."
msgstr "Zobrazené meno používateľa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1335
msgid "Login name for the user."
msgstr "Prihlasovacie meno používateľa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1303
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "Heslo nesmie obsahovať znak lomítko (\\)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1295
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Heslá nemôžu byť prázdne."

#: wp-includes/ms-functions.php:492 wp-includes/ms-functions.php:499
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1269
#: wp-includes/user.php:1593
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Prepáčte, toto používateľské meno nie je povolené."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1258
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "Používateľské meno obsahuje neplatné znaky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1217
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1231
#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:123
#: wp-admin/network/site-users.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Nemáte oprávnenie priradiť používateľom túto rolu."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1199
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Rola %s neexistuje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:898
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Nesprávne ID používateľa pre zmenu priradenia."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:889
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Používateľov nie je možné presunúť do koša. Nastavte '%s' pre vymazanie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:869
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:916
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Používateľ nemôže byť odstránený."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:848
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Nemáte oprávnenie vymazať tohto používateľa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:742
msgid "Invalid slug."
msgstr "Neplatný slug."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:734
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Používateľské meno nie je editovateľné."

#: wp-includes/rest-api.php:1345
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:726
#: wp-includes/user.php:3568 wp-admin/network/site-new.php:96
msgid "Invalid email address."
msgstr "Nesprávna e-mailová adresa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:672
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať role pre tohto používateľa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:576
msgid "Error creating new user."
msgstr "Chyba pri vytváraní používateľa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:528
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Nie je možné vytvoriť už existujúceho používateľa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:508
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Nemáte oprávnenie vytvoriť nvého používateľa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:483
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Nie ste prihlásený."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:229
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Nemáte oprávnenie dotazovať používateľov použitím tohto parametra."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:212
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Nemáte oprávnenie pre zoradenie používateľov pomocou tohto parametra."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Nemáte oprávnenie filtrovať používateľov podľa role."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:551
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Nesprávne parametre používateľa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:143
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Priradiť články vymazaného používateľa používateľovi s týmto ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:139
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Vyžaduje sa, aby bolo true, nakoľko používateľov nie je možné presunúť do koša."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1329
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Jedinečný identifikátor pre používateľa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:406
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Rozsah, s ktorým je robený dotaz. Určuje polia dostupné v odpovedi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:386
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Obmedziť výsledky iba na zhodné s reťazcom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:377
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maximálny počet položiek pre návrat množiny výsledkov."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:369
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Aktuálna stránka kolekcie."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:69
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:154
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:171
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:205
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:222
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:239
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:257
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metóda '%s' nie je implementovaná. Musí byť prepísaná v podtriede."

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:52
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metóda '%s' musí byť prepísaná."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:187
msgid "The rendered block."
msgstr "Vykreslený blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:144
msgid "Invalid block."
msgstr "Neplatný blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:109
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Nemáte oprávnenie čítať bloky ako tento používateľ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:99
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Nemáte oprávnenie čítať bloky tohto článku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:69
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID kontextu príspevku."

#. translators: %s: The name of the block.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:62
msgid "Attributes for %s block"
msgstr "Vlastnosti bloku %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:50
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Unikátny registrovaný názov pre blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:376
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Neplatný parameter typu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Obmedziť výsledky na položky jedného alebo viacerých podtypov objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:312
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Obmedziť výsledky na položky typu objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273
msgid "Object subtype."
msgstr "Podtypy objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266
msgid "Object type."
msgstr "Typ objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Chyba interného vyhľadávacieho handlera."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "Rest vyhľadávacie handlery musia rozšíriť triedu %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:344
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Či články s týmto statusom môžu mať rôzne dátumy publikovania."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:332
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Či majú byť články zahrnuté v zozname editácii pre ich typ obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:326
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Či majú byť články s týmto stavom verejne dotazovateľné."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:320
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Či sa majú články s týmto stavom zobrazovať na frontende webovej stránky. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:314
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Či majú byť články s týmto stavom chránené."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:308
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Či majú byť články s týmito stavmi nastavené ako súkromné."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:302
msgid "The title for the status."
msgstr "Nadpis pre stav."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Nemožno zobraziť stav."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Neplatný stav."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Nemáte oprávnenie spravovať stavy článku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:338
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Alfanumerický identifikátor pre stav."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:331
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST základná trasa pre typ obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:322
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Taxonómie súvisiace s typmi obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:316
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Všetky funkcionality, ktoré tento typ obsahu podporuje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:304
msgid "The title for the post type."
msgstr "Nadpis typu obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:298
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Označenia pre typy obsahu pre rôzne kontexty, ktoré sú zrozumiteľné pre ľudí."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:292
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Či je alebo nie je možné zobraziť typ obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:286
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Či má mať typ obsahu hierarchicky podradené ďalšie typy obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:280
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Popis pre typy obsahu, ktorý je zrozumiteľný pre ľudí."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:274
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Všetky oprávnenia používané pre typ obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:148
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Nie je možné zobraziť typ obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:310
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Alfanumerický identifikátor pre typ obsahu."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:902
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2849
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Tento stav je zakázaný."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2793
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Vo výsledkoch zobraziť len pripnuté položky."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2782
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Obmedziť výsledok na všetky položky okrem tých ktoré majú priradenú zadanú podmienku v taxanómii %s."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2772
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na všetky položky, ktoré majú priradený špecifický výraz v taxonómii %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2761
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Obmedzte množinu výsledkov na základe vzťahu medzi viacerými taxonómiami."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2748
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Obmedziť výsledok na články, ktoré majú pridelené jeden alebo viac stavov."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2738
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Obmedziť výsledok na články s jedným alebo viacerými slugmi. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2728
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na všetky položky okrem tých, ktoré majú konkrétne ID nadradenej položky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2720
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na tie, ktoré majú konkrétne ID nadradených položiek."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2677
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na články so špecifickou hodnotou zadanou v menu_order."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2652
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Obmedziť odozvu na články publikované pred dátumom, ktorý je kompatibilný s ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2642
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Zabezpečí, že množina výsledkov neobsahuje články priradené k špecifickým autorom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2634
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na články, ktoré majú priradených konkrétnych autorov."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2627
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na články publikované po zadanom dátume (v tvare ISO8601)."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2574
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Aktuálny používateľ môže vytvoriť výrazy v taxonómii %s."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2572
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Aktuálny používateľ môže priradiť výrazy v taxonómii %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2553
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Aktuálny používateľ môže zmeniť autora tohoto článku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2537
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Aktuálny používateľ môže článok pripnúť."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2520
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Aktuálny používateľ môže publikovať nefiltrované HTML a JavaScript."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2504
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Aktuálny používateľ môže článok zverejniť."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2480
msgid "Please use register_rest_field to add new schema properties."
msgstr "Ak chcete pridať nové vlastnosti schémy, použite register_rest_field."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2447
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Výrazy priradené k objektom v taxonómii %s."

#. translators: 1. The taxonomy name, 2. The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3. The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2436
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "Taxinómia s názvom \"%1$s\" a vlastnosťou \"%2$s\" (%3$s) je v konflikte s existujúcim vlastníctvom v radičoch príspevkov REST API. Pri registrácii taxonómie zadajte vlastnú „rest_base“, aby ste sa vyhli tejto chybe."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2417
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "Súbor témy, ktorý sa má použiť na zobrazenie objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2410
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "Či má objekt považovať za pripnutý alebo nie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2394
msgid "The format for the object."
msgstr "Formát objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2383
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "Poradie objektu vo vzťahu k ostatným objektom tohto typu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2374
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "Či mlže byť objekt pingnutú alebo nie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2368
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "Povoliť alebo nepovoliť komentáre na objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2360
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "ID odporúčaného súboru pre objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2349
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Či má byť zhrnutie chránené heslom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2343
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "HTML zhrnutie pre objekt, pretransformované pre zobrazenie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2338
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "Zhrnutie pre objekt, tak, ako existuje v databáze."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2329
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "Zhrnutie objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2310
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Zobrazuje či je obsah chránený heslom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2304
msgid "Version of the content block format used by the object."
msgstr "Verzia formátu bloku obsahu použitá objektom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2273
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML nadpis objektu, pretransformovaný pre zobrazenie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2268
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Nadpis objektu, tak, ako existuje v databáze."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2259
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:253
msgid "The title for the object."
msgstr "Nadpis objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2190
msgid "Slug automatically generated from the object title."
msgstr "Slug automaticky vygenerovaný z názvu objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2183
msgid "Permalink template for the object."
msgstr "Šablóna trvalých odkazov pre objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2173
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Heslo na ochranu prístupu k obsahu a zhrnutiu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2167
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "Typ príspevku objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2161
msgid "A named status for the object."
msgstr "Stav objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2118
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "GUID pre objekt, pre zbrazenie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2106
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "Globálny unikátny identifikátor objektu."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:1311
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1415
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s nie je jeden z %2$s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1369
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Neplatné ID súboru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1246
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Článok chránený heslom nemôže byť nastavený ako pripnutý."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1235
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Pripnutý článok nemôže byť chránený heslom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1227
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Článok nemôže byť pripnutý a mať heslo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:986
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Článok už bol odstránený."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:977
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Články nie je možné presunúť do koša. Nastavte '%s' pre vymazanie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:768
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať stránky, ako tento používateľ."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:613
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:784
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Nemáte oprávnenie na priradenie poskytnutých výrazov."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:579
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:633
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Nie je možné vytvoriť už existujúci článok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:487
msgid "Incorrect post password."
msgstr "NEplatné heslo pre článok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2153
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "Jedinečný identifikátor typu objektu. Povolené sú iba čísla a písmená."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2146
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:715
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "GMT dátum, kedy bol objekt naposledy zmenený."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2139
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:709
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Dátum, kedy bol objektu naposledy zmenený. V časovej zóne webovej stránky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2112
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:699
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "GUID pre objekt, tak, ako je v databáze."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2321
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:682
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "ID autora objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1001
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:488
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Článok nemôže byť odstránený."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:464
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Revízie nie je možné presunúť do koša. Nastavte '%s' pre vymazanie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:435
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Nie ste opravnený na odstránenie tejto revízie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:415
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Prepáčte ale nemáte oprávnenie zmazať revíziu tohto článku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:400
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:314
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Požadované číslo stránky je väčšie ako počet dostupných stránok. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:308
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Požadované číslo je väčšie alebo rovné počtu dostupných revízií."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:214
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:239
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Musíte zadefinovať \"include\" parameter pre zoradenie podľa \"include\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:205
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:230
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Musíte zadefinovať vyhľadávací výraz pre zoradenie podľa relevantnosti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:196
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Neplatné ID revízie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:177
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Nemáte oprávnenie pre zobrazenie revízií k tomuto článku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:261
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1262
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:143
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Neplatné ID nadradeného článku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:122
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Vyžaduje sa nastavenie true, pretože revízie nepodporujú zahodenie do koša."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:480
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Obmedziť výsledky na témy s priradeným jednym alebo viacerých stavov."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Či sa téma prihlási na predvolené štýly blokov pre účely prezerania."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:452
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Či je téma schopná spravovať tag(značku) nadpisu dokumentu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:448
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Či téma podporuje responzívny vložený obsah."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:441
msgid "Whether the theme supports post thumbnails."
msgstr "Či téma podporuje náhľady článkov."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:425
msgid "Allows use of html5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Umožňuje použitie html5 pre vyhľadávacie formuláre, formuláre komentárov, zoznamy komentárov, galériu a popisy."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:417
msgid "Post formats supported."
msgstr "Formáty článkov podporované."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:413
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Vyberte či bude téma pridána do štýlov editora CSS wrapper."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:394
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Vlastné predvoľby prechodu, ak sú definované témou."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:375
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Vlastné veľkosti písma, ak sú definované témou."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:356
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Vlastná paleta farieb, ak je definovaná témou."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:352
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Či téma zakáže vlastné štýly prechodov (gradienty)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:348
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Či téma zakáže vlastné veľkosti písma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:344
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Či téma zakáže vlastné farby."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:340
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Či sa téma prihlási do UI tmavého editora."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:336
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Či téma umožňuje selektívne obnovenie pre widgety spravované pomocou nástroja \"Prispôsobenie\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:311
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Vlastné logo, ak je definované témou."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:247
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Vlastné pozadie, ak je definované témou."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:209
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Vlastná hlavička, ak je definovaná témou."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:205
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Či sú do hlavičky pridané príspevky a komentáre RSS."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:201
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Či sa téma napojí na triedu CSS širokého rozloženia."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:196
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Funkcie podporované touto témou."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Nemáte oprávnenie na zobrazenie tém."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:419
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Obmedziť výsledky na taxonómie priradené k špecifickému typu obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Či zobraziť taxonómie v paneli rýchlej/hromadnej úprave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Či spraviť taxonómiu dostupnou pre výber v navigačnom menu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:386
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Povoliť automatické vytváranie stĺpca pre taxonómiu v tabuľke priradených typov obsahu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:382
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Či generovať predvolené UI pre správu tejto taxonómie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:378
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Povoliť taxonómiu v dopytoch z front-endu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:374
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Povoliť taxonómiu vo verejných dopytoch bez ohľadu na to, či sú vykonané prostredníctvom rozhrania administrátora alebo používateľmi front-endu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Nastavenie viditeľnosti pre taxonómiu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:362
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "Základna trasa REST pre taxonómiu. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:353
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Typy spojené s taxonómiou."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:347
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Zobrazovať alebo nezobrazovať oblak výrazov."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:335
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Nadpis pre taxonómiu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:329
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Označenia pre taxonómiu pre rôzne kontexty. Čitateľné pre ľudí."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:323
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Či má mať taxonómia hierarchicky podradené ďalšie taxonómie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Popis taxonómie. Čitateľný pre ľudí."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Všetky možnosti používané taxonómiou."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:166
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Nemáte oprávnenie spravovať výrazy v tejto taxonómií."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:341
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Alfanumerický identifikátor pre taxonómiu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:93
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Heslo pre článok, ak je chránený heslom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1667
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na komentáre priradené ku konkrétnemu typu. Požaduje autorizáciu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1659
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na komentáre priradené k špecifickému stavu. Vyžaduje autorizáciu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1650
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na komentáre priradené ku konkrétnemu ID článku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1641
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Zabezpečí, že množina výsledkov neobsahuje špecifické nadradené ID-čka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1632
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na komentáre k špecifickému nadradenému ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1616
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2695
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:801
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1528
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Zoradiť kolekciu podľa atribútu objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2688
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:794
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1088
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1521
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Order sort attribute ascending or descending."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1601
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2683
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:789
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1082
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1515
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Odsadiť výsledky o špecifický počet položiek."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1592
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2667
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:780
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1072
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1506
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na konkrétne ID-čka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1583
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2658
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:771
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1063
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1497
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Zabezpečí, že výsledky neobsahujú konkrétne ID-čka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1577
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Obmedziť odpovede na komentáre pred zadaným dátumom, ktorý je v súlade s ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1571
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Obmedziť množinu výsldkov na tie, ktoré majú konkrétny e-mail autora. Požaduje autorizáciu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1562
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Zabezpečí, že množina výsledkov neobsahuje komentáre priradené k špecifickým ID používateľov. Požaduje autorizáciu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1554
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Obmedziť množinu výsledkov na komentáre priradené ku konkrétnemu používateľovi. Vyžaduje autorizáciu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1548
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Obmedziť odpovede na komentáre po zadanom dátume, ktorý je v súlade s ISO8601."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1520
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "URL adresa avatara pre objekt autora."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1461
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL adresa profilového obrázku s veľkosťou %d pixelov."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1496
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "Typ komentára pre objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1488
msgid "State of the object."
msgstr "Stav objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1482
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID priradeného objektu článku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:115
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2199
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID rodiča objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1469
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2132
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:259
msgid "URL to the object."
msgstr "URL objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1463
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:693
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "GMT dátum, kedy bol objekt publikovaný."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1457
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2094
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:687
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "Dátum, kedy bol objekt puglikovaný. V časovej zóne webovej stránky."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1449
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2298
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "HTML obsah pre objekt, pre zobrazenie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2293
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Obsah objektu tak, ako je v databáze."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1435
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2284
msgid "The content for the object."
msgstr "Obsah pre objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1427
msgid "User agent for the object author."
msgstr "User agent pre objekt autora."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1421
msgid "URL for the object author."
msgstr "URL pre autora objektu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1413
msgid "Display name for the object author."
msgstr "Názov pre zobrazenie objektu autora."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1407
msgid "IP address for the object author."
msgstr "IP adresa pre objekt autora."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397
msgid "Email address for the object author."
msgstr "E-mailová adresa pre objekt autora."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1392
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID objektu používateľa, ak bol autor používateľom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1309
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Neplatné ID autora komentára."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Komentár nemôže byť zmazaný."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:995
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Komentár už bol presunutý do koša."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:987
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Komentáre nie je možné presunúť do koša. Nastavte '%s' pre vymazanie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:876
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Aktualizácia komentáru zlyhala."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:841
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Aktualizácia komentára zlyhala."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:811
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Nemáte oprávnenie zmeniť typ komentáru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:784
#: wp-admin/comment.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Nemáte oprávnenie na úpravu tohto komentára."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:704
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Zlyhalo vytvorenie komentára."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:651
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Pole komentára presahuje maximálnu povolenú dĺžku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:627
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Odoslanie komentára vyžaduje platnú emailovú adresu a meno autora."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:853
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Nesprávny obsah komentára."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:578
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Nemôžete vytvoriť tento typ komentára."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:569
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Nemôžete vytvoriť už existujúci komentár."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:525
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:533
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Nemáte oprávnenie vytvoriť komentár k tomuto článku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:507
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:517
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Nemáte oprávnenie vytvoriť tento komentár bez článku."

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:479
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:499
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať komentáre pre '%s'."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Nemáte oprávnenie čítať tento komentár."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Nepovolený parameter dotazu: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:387
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať komentáre."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Nemáte oprávnenie čítať komentáre bez článku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:405
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:541
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Nemáte oprávnenie čítať článok, ku ktorému patrí tento komentár."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:127
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Či preskočiť presunutie do koša a vynútiť zmazanie."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Heslo k nadradenému článku komentára (ak je článok chránený heslom)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:37
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1386
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:704
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:247
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unikátny identifikátor pre objekt."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:887
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Chybný parameter."

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:864
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Chýbajúci parameter: %s"

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:818
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:900
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Neplatný parameter: %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:673
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Posunuté neplatné JSON body."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:475
msgid "Meta fields."
msgstr "Meta polia."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:307
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:321
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:381
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Meta hodnotu %s v databáze nie je možné aktualizovať."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:233
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Nebolo možné zmazať meta hodnoty z databázy."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:222
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:264
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:351
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať vlastné pole %s."

#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:197
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:159
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:178
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "Vlastnosť %s má uloženú neplatnú hodnotu a ne môže byť aktualizovaná na null."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1150
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Zvolený priestor názvov (namespace) sa nepodarilo nájsť."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1063
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Nebola nájdená žiadna cesta zhodujúca sa s URL a požadovanou metódou"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:933
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Manažér pre trasu je neplatný"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:289
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Nesprávna JSONP callback funkcia."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:283
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "Podpora JSONP je zakázaná na tejto webovej stránke."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:265
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API nemôže byť úplne vypnuté, pre obmezenie prístupu k API použite filter %s."

#: wp-includes/meta.php:1211
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Pri registrácii meta typu “pole” pre zobrazenie v REST API je potrebné špecifikovať v “show_in_rest.schema.items” schému pre každú položku poľa."

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15108
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15905
msgid "Read more"
msgstr "Zobraziť viac"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:147
msgid "No comments to show."
msgstr "Žiadne komentáre na zobrazenie."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s na %2$s"

#: wp-includes/blocks/rss.php:58
msgid "by"
msgstr "od"

#: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1521
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Vyskytla sa chyba; kanál je pravdepodobne nefunkčný. Skúste to neskôr znovu."

#: wp-includes/blocks/rss.php:19 wp-includes/widgets.php:1499
#: wp-includes/widgets.php:1622
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS chyba:"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:37
msgid "Your site doesn&#8217;t have any %s, so there&#8217;s nothing to display here at the moment."
msgstr "Vaša webová stránka nemá žiadne %s, takže nie je čo zobraziť."

#. translators: %s: Social Link service name
#: wp-includes/blocks/social-link.php:21
msgid "Link to %s"
msgstr "Odkaz na %s"

#: wp-includes/blocks/archives.php:104
msgid "No archives to show."
msgstr "Žiaden archív na zobrazenie."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:333
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Vlastný HTML Widget"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5634
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-admin/plugin-editor.php:133 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Používatelia čítačiek obrazoviek: Ak ste v forms móde, možno budete musieť stlačiť klávesu Esc dva razy."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:325
#: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Pre odchod z oblasti editora použite klávesu Esc nasledovanú klávesou Tab."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5632
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324
#: wp-admin/plugin-editor.php:131 wp-admin/theme-editor.php:34
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "V oblasti editora, klávesa Tab vloží tabulátor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322
#: wp-admin/plugin-editor.php:129 wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Pomocou klávesnice sa môžete pohybovať:"

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5641
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:311
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Pole na úpravu automaticky zvýrazňuje syntax kódu. Pre prácu v textovom režime to môžete zakázať vo vašom <a href=\"%1$s\" %2$s>používateľskom profile%3$s</a>."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Použi Vlastný HTML widget pre pridanie ľubovoľného HTML kódu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:283
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Niektoré HTML tagy nie sú povolené, vrátane:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13545
msgid "Custom HTML"
msgstr "Vlastné HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Ľubovoľný kód HTML."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:148
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL mediálneho súboru"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:141
msgid "Attachment post ID"
msgstr "ID prílohy k článku"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Zdá sa, že toto nie je správny typ súboru. Prosím, pridajte vhodný typ súboru."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81
msgid "Media Widget"
msgstr "Multimediálny widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Multimediálny widget (%d)"
msgstr[1] "Multimediálne widgety (%d)"
msgstr[2] "Multimediálnych widgetov (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76
msgid "We can&#8217;t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Ten súbor sa nedá nájsť. Skontrolujte si <a href=\"%s\">knižnicu multimédií</a> a preverte, či nebol vymazaný."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "Add to Widget"
msgstr "Pridať do widgetu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Upraviť média"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Nahradiť médiá"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Pridať multimediálny súbor"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgid "No media selected"
msgstr "Žiadne médiá neboli vybrané"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60
msgid "A media item."
msgstr "Mediálna položka."

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL k %s zdrojovému súboru videa"

#: wp-includes/media-template.php:1377 wp-includes/media-template.php:1393
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Skladby (titulky, anotácie, popisy, kapitoly, meta dáta)"

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, we can&#8217;t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Nepodarilo sa nahrať video z uvedeného URL odkazu. Overte si, či používate podporovaný video súbor (%s) alebo službu (napr. YouTube alebo Vimeo)."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Video Widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Video Widget (%d)"
msgstr[1] "Video Widgety (%d)"
msgstr[2] "Video Widgetov (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "We can&#8217;t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "To video sa nedá nájsť. Skontrolujte si <a href=\"%s\">knižnicu multimédií</a> a preverte, či nebolo vymazané."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Upraviť video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Nahradiť video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Pridať video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "Nebolo označené žiadne video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Zobrazí video z knižnice médií, YouTube, Vimeo alebo od iného poskytovateľa."

#: wp-includes/post.php:2834
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23169
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21068
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8325
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:551
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Hej, vyzerá to, že ste práve vložili HTML kód do záložky &#8220;vizuálneho editoru&#8221; widgetu pre Text. Pravdepodobne budete chcieť vložiť svoj kód do záložky &#8220;Text&#8221;. Prípadne môžete vyskúšať nový &#8220;vlastný HTML widget&#8221;!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:550
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Vložili ste kód HTML?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:535
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Viete o tom, že existuje &#8220;Vlastný HTML&#8221; widget? Nájdete ho v zozname existujúcich widgetov na tejto stránke. Vyskúšajte ho a pridajte vlastný kód na svoje webové stránky!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Viete o tom, že existuje &#8220;vlastný HTML&#8221; widget? Nájdete ho stlačením tlačidla&#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Pridať widget</a>&#8221; a vyhľadaním &#8220;HTML&#8221;. Vyskúšajte ho a pridajte vlastný kód na svoje webové stránky!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:531
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Nový vlastný HTML widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:506
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automaticky pridávať odseky"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:270
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563
msgid "Content:"
msgstr "Obsah:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:498
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you haven&#8217;t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Tento widget môže obsahovať kód, ktorý bude lepšie pracovať v novom &#8220;HTML &#8221;widgete. Ak ste tak ešte neurobili, nechcete skúsiť nový widget?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:496
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Tento widget môže obsahovať kód, ktorý bude lepšie fungovať v novom &#8220;Vlastnom HTML&#8221; widgete. Čo takto ho vyskúšať?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Ľubovoľný text."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9359
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9360
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Kalendár článkov na vašom webe. "

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:177
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Počet odkazov ktoré sa zobrazia:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:174
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Zobraziť hodnotenie odkazu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:172
msgid "Show Link Description"
msgstr "Zobraziť popis odkazu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:170
msgid "Show Link Name"
msgstr "Zobraziť názov odkazu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:168
msgid "Show Link Image"
msgstr "Zobraziť obrázok odkazu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:163
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Náhodný"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:162
msgid "Link ID"
msgstr "ID odkazu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgid "Link rating"
msgstr "Rating odkazu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link title"
msgstr "Názov odkazu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Všetky odkazy"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Zvoľ kategóriu odkazu:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188
#: wp-admin/link-manager.php:49 wp-admin/menu.php:79
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Zoznam odkazov"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:153
msgid "Display post date?"
msgstr "Zobraziť dátum článku?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:149
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Zobrazovaný počet článkov:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48
msgid "Recent Posts"
msgstr "Najnovšie články"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Najnovšie články."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL odkaz na %s audio zdrojový súbor"

#: wp-includes/media-template.php:1267 wp-includes/media-template.php:1366
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8240
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20575
msgid "Loop"
msgstr "Loop"

#: wp-includes/media-template.php:1249 wp-includes/media-template.php:1348
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8244
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20591
msgid "Preload"
msgstr "Prednahrať"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Zdá sa, že toto nie je správny druh súboru. Zadajte prosím odkaz k audio súboru."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Audio Widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Audio widget (%d)"
msgstr[1] "Audio widgety (%d)"
msgstr[2] "Audio widgetov (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "We can&#8217;t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Ten audio súbor sa nedá nájsť. Skontrolujte si <a href=\"%s\">knižnicu multimédií</a> a preverte, či nebol vymazaný."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Upraviť audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Nahradiť audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Pridať zvukový súbor"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "Nie je vybraté žiadne audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Zobrazí audio prehrávač."

#: wp-includes/post.php:2825
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23165
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8436 wp-includes/js/dist/editor.js:8328
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60
msgid "Comments feed"
msgstr "RSS feed komentárov"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Entries feed"
msgstr "Feed záznamov"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Prihlásenie, RSS a odkazy WordPress.org"

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Dodatočné obrázky pridané do tejto galérie: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:154
msgid "Title for the widget"
msgstr "Názov widgetu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Editovať galériu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Pridať obrázky"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Nie sú vybraté žiadne obrázky"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Zobrazuje galériu obrázkov."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7437
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7852 wp-includes/js/dist/editor.js:8307
#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:81
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1196
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Neznámy kanál"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:33
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17546 wp-admin/includes/import.php:214
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Informácie z RSS alebo Atom feed."

#. translators: %s: The image file name.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:359
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Aktuálny obrázok nemá alternatívny text. Názov súboru je: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:349
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:240
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Nie je možné zobraziť média kvôli neznámej chybe."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:337
msgid "Link to:"
msgstr "Odkaz na:"

#: wp-includes/media-template.php:1148
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Nadpis atribútu obrázka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1854
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:108
#: wp-includes/media-template.php:1159
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:207
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Otvoriť odkaz v novej karte"

#: wp-includes/media-template.php:1162
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24780
msgid "Link Rel"
msgstr "Vzťah odkazu"

#: wp-includes/media-template.php:1166
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24786
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS trieda odkazu"

#: wp-includes/media-template.php:1152
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS trieda obrázka"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1207
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 wp-includes/class-wp-editor.php:1845
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:94
#: wp-includes/media-template.php:790 wp-includes/media-template.php:1016
#: wp-includes/media-template.php:1139 wp-includes/media-template.php:1213
#: wp-includes/media-template.php:1304 wp-includes/media.php:3901
#: wp-includes/media.php:4458
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22444
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22978
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12788 wp-admin/comment.php:173
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
#: wp-admin/includes/media.php:2911 wp-admin/includes/nav-menu.php:296
#: wp-admin/includes/template.php:484
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:362
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/media-template.php:749 wp-includes/media-template.php:834
#: wp-includes/media-template.php:1001 wp-includes/media-template.php:1116
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "Odkaz na"

#: wp-includes/media-template.php:462 wp-includes/media-template.php:965
#: wp-includes/media-template.php:1028
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1452 wp-admin/includes/media.php:2928
#: wp-admin/includes/media.php:3185
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternatívny text"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 wp-includes/media-template.php:487
#: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:688
#: wp-includes/media-template.php:975 wp-includes/media-template.php:1038
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-admin/includes/media.php:1372 wp-admin/includes/media.php:3208
msgid "Caption"
msgstr "Titulok"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 wp-includes/media-template.php:1108
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21101 wp-admin/options-media.php:61
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 wp-includes/media-template.php:1103
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21090
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:913 wp-admin/options-media.php:58
msgid "Width"
msgstr "Šírka"

#: wp-includes/media-template.php:796 wp-includes/media-template.php:875
#: wp-includes/media-template.php:1067
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-admin/includes/media.php:1196
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Obrázkový widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Obrázkový widget (%d)"
msgstr[1] "Obrázkové widgety (%d)"
msgstr[2] "Obrázkových widgetov (%d)"

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "We can&#8217;t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "Ten obrázok sa nedá nájsť. Skontrolujte si <a href=\"%s\">knižnicu multimédií</a> a preverte, či nebol vymazaný."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Upraviť obrázok"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Nahradiť obrázok"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Pridať obrázok"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "No image selected"
msgstr "Nebol vybraný obrázok"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Zobrazuje obrázok."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:171
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonómia:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:153
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Oblak značiek sa nebude zobrazovať, pretože nie sú vytvorené žiadne taxonómie, ktoré by sa v ňom mohli zobraziť."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:146
msgid "Show tag counts"
msgstr "Zobraziť počet značiek"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48
msgid "Tags"
msgstr "Značky"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21224
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Oblak značiek"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21225
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Oblak najčastejšie používaných značiek."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:182
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Počet zobrazovaných komentárov:"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:138
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s komentoval %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:87
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1033
msgid "Recent Comments"
msgstr "Najnovšie komentáre"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Najnovšie komentáre na vašej webovej stránke."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Vyhľadávací formulár pre vašu stránku."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:168
msgid "Edit Menu"
msgstr "Upraviť menu"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:589
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:659
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:158 wp-admin/export.php:211
#: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:263
#: wp-admin/export.php:298 wp-admin/export.php:303
#: wp-admin/includes/template.php:722 wp-admin/nav-menus.php:796
#: wp-admin/options-privacy.php:218 wp-admin/options-reading.php:113
#: wp-admin/options-reading.php:130 wp-admin/widgets.php:333
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Vyberte si &mdash; "

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:156
msgid "Select Menu:"
msgstr "Vybrať menu:"

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:147
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Doteraz neboli vytvorené žiadne menu. <a href=\"%s\">Vytvoriť nejaké</a>."

#: wp-includes/taxonomy.php:114
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigačné menu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Pridať navigačné menu do bočného panelu. "

#: wp-includes/blocks/archives.php:65
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:98
msgid "Select Post"
msgstr "Vybrať článok"

#: wp-includes/blocks/archives.php:62
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:95
msgid "Select Week"
msgstr "Vybrať týždeň"

#: wp-includes/blocks/archives.php:59
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:92
msgid "Select Day"
msgstr "Vybrať deň"

#: wp-includes/blocks/archives.php:56
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:89
msgid "Select Month"
msgstr "Vyberte mesiac"

#: wp-includes/blocks/archives.php:53
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:86
msgid "Select Year"
msgstr "Vybrať rok"

#: wp-includes/blocks/archives.php:35 wp-includes/general-template.php:1560
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7946 wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Archives"
msgstr "Archív"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Mesačný archív článkov."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:181
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9586
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Zobrazenie hierarchie"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:178
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7920
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9590
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21190
msgid "Show post counts"
msgstr "Zobraziť počty článkov"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:202
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:175
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7912
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9582
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Zobraziť ako rozbaľovacie menu"

#: wp-includes/blocks/categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
msgid "Select Category"
msgstr "Výber kategórie"

#: wp-includes/category-template.php:535
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:49
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9546
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9598
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9641 wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Rozbaľovací zoznam kategórií."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:159
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID stránok, oddelené čiarkami."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:156
msgid "Exclude:"
msgstr "Vylúčiť:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:152
msgid "Page ID"
msgstr "ID stránky"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:151
msgid "Page order"
msgstr "Poradie stránok"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:150
msgid "Page title"
msgstr "Názov strany"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:148
msgid "Sort by:"
msgstr "Zoradiť podľa:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:152
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:200
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:98
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:171
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:265
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:415
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:116
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:144
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:179
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:146
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:491
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:524
msgid "Title:"
msgstr "Nadpis:"

#: wp-includes/post-template.php:1269 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43 wp-admin/export.php:235
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Zoznam stránok vašej webovej stránky"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7035
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Uvedená cieľová adresa URL neexistuje."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7002
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback z %1$s to %2$s zaregistrovaný. Nechajme web hovoriť! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6958
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Zdrojová URL neobsahuje odkaz na cieľovú URL, a teda nemôže byť použitá ako zdrojová URL."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6916
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Na uvedenej stránke nie je možné nájsť nadpis."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6895
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Zdrojová adresa URL neexistuje."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6868
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Pingback už bol zaregistrovaný."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6858
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Zdrojová URL a cieľová URL nemôžu ukazovať na rovnaké miesto."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6847
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6854
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6863
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7028
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Zadaná cieľová URL nemôže byť použitá ako cieľová adresa. Buď neexistuje, alebo to nie je adresa určená pre pingback."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6807
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Nie je na nás žiadny odkaz?"

#: wp-includes/class-http.php:275 wp-includes/class-http.php:503
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6801
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Nebola zadaná platná URL adresa."

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6367
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Nie je možné zapisovať do súboru %1$s (%2$s)."

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6342 wp-admin/includes/media.php:3059
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:231
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Ospravedlňujeme sa, ale plne ste využili vaše vyhradené miesto %s. Prosím vytvorte miesto zmazaním niektorých súborov, aby ste mohli nahrať ďalšie."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5866
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Nemáte oprávnenie publikovať túto stránku."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Ako tento užívateľ nemáte oprávnenie meniť autora stránky."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Ako tento používateľ nemáte oprávnenie upravovať autora."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5388 wp-admin/includes/post.php:40
#: wp-admin/includes/post.php:85
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Nemáte oprávnenie vytvárať stránky pod týmto používateľským účtom."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5344
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5699
msgid "Invalid post format."
msgstr "Neplatný formát príspevku."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5315
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5329
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5334
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Nemáte oprávnenie publikovať články na tejto webovej stránke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5302
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Nemáte oprávnenie publikovať stránky na tejto webovej stránke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5142
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5868
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6748
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Nemáte oprávnenie publikovať tento článok."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5133
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5207
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6108
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6688
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Takýto článok neexistuje."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5004
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5017
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Je nám ľúto, ale táto metóda nie je podporovaná."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4966
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6454
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Buď neexistujú žiadne články, alebo došlo k chybe."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4850
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Nemáte oprávnenie na prístup k používateľským dátam na tejto stránke. "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4636
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4719
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Prepáčte, revízie nie sú povolené."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4303
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4356
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6333 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2426
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2492 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Nemáte oprávnenie nahrávať súbory."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4246
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Nemáte oprávnenie na zmenu nastavení."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4033
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Nemáte oprávnenie pre prístup k podrobnostiam o tomto článku."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3991
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4075
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4110
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4145
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4412
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Nemáte oprávnenie pre prístup k podrobnostiam o tejto webovej stránke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3933
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Je požadovaná platná e-mailová adresa."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3931
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Autor komentára musí mať vyplnené meno a e-mail."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3879
msgid "Comment is required."
msgstr "Komentár je povinný."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3875 wp-includes/comment.php:3286
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:549
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Prepáčte, komentáre k tejto položke sú uzavreté."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3852 wp-includes/comment.php:3365
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Pre pridanie komentára, musíte byť prihlásený."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3797
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Komentár sa nepodarilo aktualizovať."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:934
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Nemáte oprávnenie vymazať tento komentár."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3597
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3761
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Neplatný stav komentára."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3543
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3747
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Nemáte oprávnenie na moderáciu alebo editáciu tohto komentáru."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3539
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3675
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3743
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:341
#: wp-admin/comment.php:67 wp-admin/comment.php:268
#: wp-admin/edit-comments.php:250
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Neplatné ID komentára."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3485
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6265
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6507
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Prepáčte, musíte byť schopní upravovať články na tejto stránke, aby ste videli kategórie."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3435
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Nemáte oprávnenie na vymazanie tejto kategórie."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3385
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3388
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "Prepáčte, danú kategóriu nebolo možné vytvoriť."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3353
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Nemáte oprávnenie pridávať kategórie."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3295
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Prepáčte, musíte byť oprávnený upravovať články na tejto stránke, aby ste si mohli prezerať značky."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3251
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4631
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4957
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6144 wp-admin/includes/post.php:470
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať články."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3081
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Zlyhalo vymazanie stránky."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3075
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Nemáte oprávnenie vymazať túto stránku."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2968
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3190 wp-admin/includes/post.php:468
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať stránky."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2936
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3070
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3136
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Takáto stránka neexistuje."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2925
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3141
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1990 wp-admin/includes/post.php:255
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať túto stránku."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2886
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Používateľa sa nepodarilo aktualizovať."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2793
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2843
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať svoj profil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2731
msgid "Invalid role."
msgstr "Neplatná rola."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2713
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:441
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Nemáte oprávnenie zobraziť si zoznam používateľov."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2656
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:390
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:716
#: wp-includes/user.php:1545 wp-includes/user.php:1938
#: wp-includes/user.php:1944 wp-admin/user-edit.php:23
#: wp-admin/user-edit.php:25
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Neplatné ID používateľa."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2650
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:433
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:689
#: wp-admin/user-edit.php:93 wp-admin/user-edit.php:125
#: wp-admin/user-edit.php:181 wp-admin/users.php:106 wp-admin/users.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať tohto používateľa."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2406
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2512
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Nemáte oprávnenie priraďovať výrazy v tejto taxonómií."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2351
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Nemáte oprávnenie priradiť tento výraz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2281
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Prepáčte, vymazávanie výrazu zlyhalo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2271
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:701
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Nemáte oprávnenie zmazať tento výraz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2206
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Prepáčte, zmena výrazu zlyhala."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2174
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:626
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Nie je možné nastaviť nadradený výraz. Taxonómia nemá hierarchickú štruktúru."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2161
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:419
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:600
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Nemáte oprávnenie upraviť tento výraz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2088
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Výraz sa nepodarilo vytvoriť."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2067
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2185
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:499
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:636
#: wp-includes/taxonomy.php:2151 wp-includes/taxonomy.php:2864
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Nadradený výraz neexistuje."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2056
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Táto taxonómia nie je hierarchická."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2051
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Meno výrazu nemôže byť prázdne."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2041
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:468
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Nemáte oprávnenie vytvárať výrazy v tejto taxonómií."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1947
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4505
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:156
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:151
#: wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42 wp-admin/post.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Nemáte oprávnenie na úpravu článkov pre tento typ obsahu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1786
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "Prepáčte, daný príspevok nebolo možné zmazať."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1780
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5211
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:905
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:953
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Nemáte oprávnenie vymazať tento článok."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1700
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "K dispozícii je novšia revízia tohto článku."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1645
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5077
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5570
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Ľutujeme, príspevok sa nepodarilo vytvoriť."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1643
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5157
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5915
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "Prepáčte, daný príspevok nebolo možné aktualizovať."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1589
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Nemáte oprávnenie pridávať výrazy k jednej z uvedených taxonómií."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Nejednoznačné meno termínu použitého v hierarchickej taxonómii. Prosim, použite miesto neho ID termínu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1534
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2157
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2267
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2347 wp-includes/taxonomy.php:2137
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Neplatné ID termínu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1525
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1552
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Nemáte oprávnenie priradzovať výrazy k niektorým z uvedených taxonómií."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1521
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1548
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Prepáčte, niektoré z uvedených taxonómií nie sú podporované týmto typom článkov."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1498
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4311
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5546
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5940
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Neplatné ID prílohy."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1448
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5396
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1210
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Neplatné ID autora."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5383
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:589
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:605
#: wp-admin/includes/post.php:42 wp-admin/includes/post.php:87
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Nemáte oprávnenie na vytváranie článkov pod týmto používateľským menom."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1436
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Nemáte oprávnenie vytvárať heslom chránené príspevky pri tomto type obsahu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1425
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1335
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Nemáte oprávnenie publikovať príspevky pre tento tym obsahu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1419
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1325
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Nemáte oprávnenie vytvárať súkromné príspevky pre tento typ obsahu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1409
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5055
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Nemáte oprávnenie prispievať na túto stránku."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1405
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5692
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Typ obsahu nemôže byť zmenený."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1402
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1881
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4714
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4900
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5139
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5682
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6003
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6376
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6565
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6623
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:477
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:760
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1994 wp-admin/includes/media.php:3702
#: wp-admin/includes/post.php:257 wp-admin/includes/post.php:1876
#: wp-admin/includes/post.php:1880
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Nemáte oprávnenie na upravenie tohto článku."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1399
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1694
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1776
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1877
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2921
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3871
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4029
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4627
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4701
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4705
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4710
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4896
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5678
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5999
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6561
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6619
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6744 wp-includes/post.php:3706
#: wp-includes/post.php:4288
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:361
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:828
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:195
#: wp-includes/revision.php:308
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Neplatné ID článku."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:896
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1392
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1940
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3609
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4499
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5319
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5392
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5687
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5760 wp-includes/post.php:1470
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:140
#: wp-admin/async-upload.php:46 wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:305
msgid "Invalid post type."
msgstr "Neplatný typ obsahu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1340
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:597
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:776
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Nemáte oprávnenie pripnúť článok."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Nemôžete pripnúť článok, ktorý je súkromný."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:736
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Odovzdaný nedostatok argumentov k tejto metóde XML-RPC."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:620
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Povolí notifikácie z iných blogov (pingbacks a trackbacks) v nových článkoch."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615 wp-includes/option.php:2085
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Povoliť ľuďom pridávať komentáre k novým článkom."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610
msgid "Large size image height"
msgstr "Veľký rozmer výšky obrázka"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605
msgid "Large size image width"
msgstr "Veľký rozmer šírky obrázka"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Výška stredne veľkého obrázka"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Šírka stredne veľkého obrázka"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590
msgid "Medium size image height"
msgstr "Stredný rozmer výšky obrázka"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585
msgid "Medium size image width"
msgstr "Stredný rozmer šírky obrázka"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Orezať miniatúru na presné rozmery"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Výška miniatúry"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Šírka miniatúry"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Povoliť novým užívateľom sa registrovať"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560 wp-admin/options-general.php:344
#: wp-admin/options-general.php:346
msgid "Time Format"
msgstr "Formát času"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555 wp-admin/options-general.php:306
#: wp-admin/options-general.php:308
msgid "Date Format"
msgstr "Formát dátumu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slogan"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5065
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545 wp-admin/install.php:115
#: wp-admin/options-general.php:64 wp-admin/network/site-new.php:247
msgid "Site Title"
msgstr "Názov stránky"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540
msgid "Time Zone"
msgstr "Časová zóna"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:533
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Miniatúra článku"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528 wp-admin/includes/file.php:53
#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Stylesheet"
msgstr "Šablóna štýlu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1708
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:961
msgid "Template"
msgstr "Šablóna"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
msgid "Image default align"
msgstr "Predvolené zarovnanie obrázka"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Image default size"
msgstr "Predvolená veľkosť obrázka"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Image default link type"
msgstr "Predvolený typ odkazu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "URL do administrátorského panelu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Adresa (URL) pre príhlásenie"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493 wp-admin/options-general.php:92
#: wp-admin/network/site-info.php:161 wp-admin/network/site-info.php:169
#: wp-admin/network/site-new.php:231
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Adresa stránky (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 wp-admin/options-general.php:87
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Adresa (URL) WordPress-u"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "Software Version"
msgstr "Verzia softvéru"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Software Name"
msgstr "Názov softvéru"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nesprávne používateľské meno alebo heslo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Služba XML-RPC je na tomto webe vypnutá."

#: wp-includes/theme.php:3196
msgid "Customizer"
msgstr "Prispôsobiť"

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2606
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Podpora témy pre %1$s by mala byť zapísaná pred hákom %2$s."

#: wp-includes/theme.php:2428
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Musíte zadať typ poľa."

#: wp-includes/theme.php:2233
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Toto je ukážka sekcie domovskej stránky. Sekciou domovskej stránky môže byť akákoľvek stránka, ktorá je iná ako samotná domovská stránka. "

#: wp-includes/theme.php:2230
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Sekcia domovskej stránky"

#: wp-includes/theme.php:2225
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Novinky"

#: wp-includes/theme.php:2221
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-includes/theme.php:2216
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Toto je stránka so základnými kontaknými informáciami, ako napríklad adresa a telefónne číslo. Takisto môžete skúsiť pridať kontaktný formulár prostredníctvom pluginu."

#: wp-includes/theme.php:2213
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: wp-includes/theme.php:2208
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "Môžete byť umelec, ktorý rád predstaví seba a svoju prácu alebo ste firma s misiou na opísanie. "

#: wp-includes/theme.php:2205
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "O stránke"

#: wp-includes/theme.php:2200
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Vitajte na vašej webovej stránke! Toto je vaša domovská stránka. Zobrazí sa väčšine návštevníkov, ktorí prídu na vašu webovú stránku po prvýkrát."

#: wp-includes/theme.php:2190
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2186
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2182
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2178
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2174
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2170
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2166
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2162
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2158
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2154
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: wp-includes/theme.php:2124 wp-includes/theme.php:2197
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Úvodná stránka"

#: wp-includes/theme.php:2117
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"

#: wp-includes/theme.php:2111
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Najnovšie články"

#: wp-includes/theme.php:2105
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Najnovšie komentáre"

#: wp-includes/theme.php:2099
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/theme.php:2093
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"

#: wp-includes/theme.php:2087
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"

#: wp-includes/theme.php:2081
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Archívy"

#: wp-includes/theme.php:2073
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Toto je výborné miesto pre predstavenie vás a vašej stránky."

#: wp-includes/theme.php:2072
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "O tejto stránke"

#: wp-includes/theme.php:2062
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Sobota a nedeľa: 11:00 - 15:00"

#: wp-includes/theme.php:2062
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Pondelok až piatok, 9:00 - 17:00"

#: wp-includes/theme.php:2061
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Hodiny"

#: wp-includes/theme.php:2060
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "New York, NY 10001"

#: wp-includes/theme.php:2060
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 Main Street"

#: wp-includes/theme.php:2059
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: wp-includes/theme.php:2055
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Tu nás nájdete"

#: wp-includes/theme.php:1491
msgid "Video is playing."
msgstr "Video sa prehráva."

#: wp-includes/theme.php:1490
msgid "Video is paused."
msgstr "Video je pozastavené."

#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-includes/script-loader.php:2049
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "Mesto bolo aktualizované. Zobrazujú sa udalosti blízko %s."

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities related to your locale. Test that they match the
#. expected location and have upcoming events before including them. If no
#. cities related to your locale have events, then use cities related to your
#. locale that would be recognizable to most users. Use only the city name
#. itself, without any region or country. Use the endonym (native locale name)
#. instead of the English name if possible.
#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-includes/script-loader.php:2045 wp-admin/includes/dashboard.php:1365
msgid "We couldn&#8217;t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "Nepodarilo sa nám nájsť mesto %s. Prosím, skúste zadať iné mesto blízko Vás. Napríklad: Bratislava, Nitra, Košice."

#: wp-includes/script-loader.php:2027
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "Zúčastnite sa udalosti neďaleko vás."

#: wp-includes/script-loader.php:2026 wp-admin/includes/dashboard.php:1281
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Vyskytla sa chyba. Skúste to znova, prosím."

#: wp-includes/script-loader.php:2025
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "Zadajte vaše najbližšie mesto a nájdite udalosti neďaleko vás."

#: wp-includes/script-loader.php:1973 wp-includes/js/dist/components.js:30623
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúce"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1060
#: wp-includes/script-loader.php:1972 wp-signup.php:621
#: wp-includes/js/dist/components.js:30631
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"

#: wp-includes/script-loader.php:1969 wp-admin/includes/dashboard.php:956
msgid "Today"
msgstr "Dnes"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:3916 wp-includes/script-loader.php:1915
#: wp-includes/js/dist/editor.js:12526
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1738
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1652
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1645
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
#: wp-includes/script-loader.php:1591
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(bez označenia)"

#: wp-includes/script-loader.php:1589
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte sa na trvalo zmazať toto menu.\n"
" 'Zrušiť' preruší operáciu, 'OK' potvrdí vymazanie."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/script-loader.php:1575 wp-admin/includes/widgets.php:300
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: wp-includes/script-loader.php:1574
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Nie je možné nastaviť ako miniatúru obrázka. Vyskúšajte inú prílohu."

#: wp-includes/script-loader.php:1573
msgid "Saving..."
msgstr "Ukladám..."

#: wp-includes/script-loader.php:1572
msgid "Use as featured image"
msgstr "Použiť ako ilustračný obrázok"

#: wp-includes/script-loader.php:1563
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Náhľad sa nedá načítať. Obnovte stránku (stlačte F5) a skúste to znova."

#: wp-includes/script-loader.php:1540
msgid "Color value"
msgstr "Farba"

#: wp-includes/script-loader.php:1539
msgid "Select Color"
msgstr "Výber farby"

#: wp-includes/script-loader.php:1538
msgid "Select default color"
msgstr "Vybrať predvolené farby"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5163
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/script-loader.php:1537
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18172
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21702
#: wp-includes/js/dist/components.js:25656
#: wp-includes/js/dist/components.js:27408
msgid "Default"
msgstr "Predvolený"

#: wp-includes/script-loader.php:1536
msgid "Clear color"
msgstr "Odstrániť farbu"

#: wp-includes/media-template.php:709 wp-includes/script-loader.php:1535
#: wp-includes/js/dist/components.js:21298
#: wp-includes/js/dist/components.js:29923 wp-admin/theme-install.php:208
#: wp-admin/theme-install.php:228
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"

#: wp-includes/script-loader.php:1522
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:281
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Pluginy nenájdené. Skúste inak vyhľadať."

#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-includes/script-loader.php:1521
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "Počet nájdených pluginov: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:781
#: wp-includes/script-loader.php:1519 wp-includes/script-loader.php:1554
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1075
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2301
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Nastala chyba. Prosím obnovte stránku a skúste to znova."

#: wp-includes/script-loader.php:1518
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Chyba spojenia so severom. Prosím skúste pokus opakovať neskôr."

#. translators: %s: Importer name.
#: wp-includes/script-loader.php:1516 wp-admin/import.php:132
#: wp-admin/import.php:181
msgid "Run %s"
msgstr "Spustiť %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1514 wp-admin/import.php:133
#: wp-admin/import.php:182
msgid "Run Importer"
msgstr "Spustiť Importer"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1513 wp-admin/theme-install.php:285
#: wp-admin/themes.php:359 wp-admin/themes.php:523 wp-admin/themes.php:597
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivovať %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1513
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Aktivovať v sieti %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1511
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:576
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:737
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivovať %s"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1511
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:689
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Aktivovať v sieti %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1509
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:378
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:475
msgid "Network Enable"
msgstr "Povoliť sieť"

#: wp-includes/script-loader.php:1508
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:587
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:519
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:690
msgid "Network Activate"
msgstr "Sieťová aktivácia"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:124
#: wp-includes/script-loader.php:1507
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:94
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:223
#: wp-admin/includes/theme.php:793 wp-admin/theme-install.php:291
#: wp-admin/themes.php:363 wp-admin/themes.php:526 wp-admin/themes.php:602
msgid "Live Preview"
msgstr "Živý náhľad"

#: wp-includes/script-loader.php:1506
msgctxt "theme"
msgid "Deleted!"
msgstr "Odstránená!"

#: wp-includes/script-loader.php:1505
msgctxt "plugin"
msgid "Deleted!"
msgstr "Odstránený!"

#. translators: %s: Error string for a failed deletion.
#: wp-includes/script-loader.php:1504
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "Odstránenie zlyhalo: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1502
msgid "Deleting..."
msgstr "Odstraňuje sa..."

#: wp-includes/script-loader.php:1501
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Varovanie: Tieto témy môžu byť aktívne na iných webových stránkach v sieti. Naozaj chcete pokračovať? "

#: wp-includes/script-loader.php:1500
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "Naozaj chcete vymazať označené pluginy a ich dáta?"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1499
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "Ste si istý zmazaním pluginu %s a všetkých jeho dát?"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/script-loader.php:1497
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Naozaj chcete vymazať %s?"

#. translators: %s: Activation URL.
#: wp-includes/script-loader.php:1495
msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>"
msgstr "Importer bol úspešne nainštalovaný. <a href=\"%s\">Spustiť importer</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1493
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Inštalácia bola úspešne dokončená."

#: wp-includes/script-loader.php:1492
msgid "Installing... please wait."
msgstr "Inštaluje sa... počkajte, prosím."

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1491
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s inštalácia zlyhala"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1489
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s inštalácia zlyhala"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1487
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s nainštalovaná!"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1485
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s nainštalovaný!"

#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1483
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Inštaluje sa %s..."

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1481
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "Inštaluje sa %s..."

#. translators: %s: Error string for a failed installation.
#: wp-includes/script-loader.php:1479
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Inštalácia zlyhala: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1477
msgid "Installation Failed!"
msgstr "Inštalácia bola neúspešná!"

#: wp-includes/script-loader.php:1476
msgctxt "theme"
msgid "Installed!"
msgstr "Nainštalované!"

#: wp-includes/script-loader.php:1475
msgctxt "plugin"
msgid "Installed!"
msgstr "Nainštalovaný!"

#: wp-includes/script-loader.php:1474
msgid "Installing..."
msgstr "Inštaluje sa..."

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/script-loader.php:1473
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Inštalovať %s teraz"

#: wp-includes/script-loader.php:1471 wp-admin/import.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:327
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:355
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:858
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187 wp-admin/press-this.php:63
msgid "Install Now"
msgstr "Inštalovať teraz"

#: wp-includes/script-loader.php:1470
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Ak opustíte túto stránku, aktualizácie nemusia prebehnúť úspešne."

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/script-loader.php:1469
msgid "Update canceled."
msgstr "Aktualizácia bola zrušená."

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/script-loader.php:1467
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Aktualizácia bola úspešne dokončená."

#. translators: Accessibility text.
#: wp-includes/script-loader.php:1465
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Aktualizácia... prosím počkajte."

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1463
msgctxt "plugin"
msgid "%s update failed"
msgstr "Aktualizácia %s zlyhala!"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1461
msgctxt "plugin"
msgid "%s updated!"
msgstr "%s aktualizovaný!"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1459
msgctxt "plugin"
msgid "Updating %s..."
msgstr "Aktualizuje sa %s..."

#. translators: %s: Error string for a failed update.
#: wp-includes/script-loader.php:1457
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Aktualizácia nebola úspešná: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1455
msgid "Update Failed!"
msgstr "Aktualizácia zlyhala!"

#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:1454
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Aktualizovať %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1452
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:555
#: wp-admin/update-core.php:59
msgid "Update Now"
msgstr "Aktualizovať"

#: wp-includes/script-loader.php:1450
msgctxt "theme"
msgid "Updated!"
msgstr "Aktualizovaná!"

#: wp-includes/script-loader.php:1449
msgctxt "plugin"
msgid "Updated!"
msgstr "Aktualizovaný!"

#: wp-includes/script-loader.php:1448
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizuje sa..."

#: wp-includes/script-loader.php:1447
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "Prosím vyberte aspoň jednu položku, na ktorej chcete vykonať túto akciu."

#: wp-includes/script-loader.php:1446
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:359
#: wp-admin/plugin-editor.php:31
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Zdá sa, že aktuálne nemáte dostupné žiadne pluginy."

#: wp-includes/script-loader.php:1445
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/script-loader.php:1444 wp-admin/edit-comments.php:235
#: wp-admin/edit-tags.php:342 wp-admin/edit.php:402
#: wp-admin/link-manager.php:108 wp-admin/plugins.php:604
#: wp-admin/upload.php:279 wp-admin/users.php:574
#: wp-admin/network/sites.php:370 wp-admin/network/themes.php:278
#: wp-admin/network/users.php:280
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Výsledky vyhľadávania pre &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/script-loader.php:1432
msgid "An error occurred while attempting to export personal data."
msgstr "Pri exporte osobných údajov nastala chyba."

#: wp-includes/script-loader.php:1431
msgid "No personal data export file was generated."
msgstr "Pri exporte nebol vygenerovaný žiadny súbor s osobnými údajmi."

#: wp-includes/script-loader.php:1430
msgid "The personal data export link for this user was sent."
msgstr "Odkaz na export osobných údajov pre tohoto používateľa bol odoslaný"

#: wp-includes/script-loader.php:1429
msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data."
msgstr "Pri pokuse o nájdenie a vymazanie osobných údajov nastala chyba."

#: wp-includes/script-loader.php:1428
msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased."
msgstr "Pre tohto používateľa boli nájdené osobné údaje, ale niektoré z nich neboli vymazané."

#: wp-includes/script-loader.php:1427
msgid "Personal data was found for this user but was not erased."
msgstr "Pre tohto používateľa boli nájdené osobné údaje, ale neboli vymazané."

#: wp-includes/script-loader.php:1426
msgid "All of the personal data found for this user was erased."
msgstr "Všetky osobné údaje tohto používateľa boli vymazané."

#: wp-includes/script-loader.php:1425
msgid "No personal data was found for this user."
msgstr "Neboli nájdene žiadne osobné údaje tohto používateľa."

#: wp-includes/script-loader.php:1413
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Ste si istý, že chcete inštalovať tento plugin?"

#: wp-includes/script-loader.php:1412
msgid "Plugin details"
msgstr "Detaily pluginu"

#: wp-includes/script-loader.php:1411
msgid "Plugin:"
msgstr "Plugin:"

#: wp-includes/script-loader.php:1392 wp-includes/script-loader.php:1402
#: wp-admin/widgets.php:374
msgid "Changes saved."
msgstr "Zmeny uložené"

#: wp-includes/script-loader.php:1389
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Odstrániť z hromadnej editácie"

#: wp-includes/script-loader.php:1388 wp-includes/script-loader.php:1401
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Pri ukladaní zmien sa vyskytla chyba."

#: wp-includes/script-loader.php:1365
msgid "Widget has been added to the selected sidebar"
msgstr "Widget bol pridaný do vybratého bočného panela"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 wp-includes/script-loader.php:1362
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17073
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7136 wp-includes/js/dist/editor.js:11981
#: wp-admin/edit-form-comment.php:90 wp-admin/edit-link-form.php:30
#: wp-admin/includes/image-edit.php:245 wp-admin/includes/meta-boxes.php:43
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:384 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1031
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1442 wp-admin/includes/widgets.php:304
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"

#: wp-includes/script-loader.php:1347
msgid "Submitted on:"
msgstr "Publikované:"

#: wp-includes/script-loader.php:1333
msgid "Permalink saved"
msgstr "Trvalý odkaz bol uložený"

#: wp-includes/script-loader.php:1332
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Koncept sa ukladá&#8230;"

#: wp-includes/script-loader.php:1329 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
msgid "Privately Published"
msgstr "Publikované ako súkromné"

#: wp-includes/script-loader.php:1328 wp-includes/js/dist/editor.js:9447
msgid "Password Protected"
msgstr "Chránené heslom"

#: wp-includes/script-loader.php:1327 wp-admin/includes/meta-boxes.php:169
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Verejné, pripnuté"

#: wp-includes/script-loader.php:1326 wp-includes/js/dist/editor.js:9439
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:172 wp-admin/includes/meta-boxes.php:187
#: wp-admin/network/site-info.php:183
msgid "Public"
msgstr "Verejné"

#: wp-includes/post.php:948 wp-includes/post.php:968
#: wp-includes/script-loader.php:1325 wp-includes/js/dist/editor.js:9443
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1619
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1817
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:163 wp-admin/includes/meta-boxes.php:193
msgid "Private"
msgstr "Súkromné"

#: wp-includes/script-loader.php:1323 wp-includes/js/dist/editor.js:10836
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:58
msgid "Save as Pending"
msgstr "Uložiť na schválenie"

#: wp-includes/script-loader.php:1321 wp-admin/includes/meta-boxes.php:341
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:342
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Naplánovať"

#: wp-includes/script-loader.php:1319
msgid "No more comments found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne komentáre."

#: wp-includes/script-loader.php:1318
msgid "Show more comments"
msgstr "Zobraziť viac komentárov"

#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-includes/script-loader.php:1349
#: wp-admin/includes/template.php:828
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s o %4$s:%5$s"

#: wp-includes/script-loader.php:1315
msgid "Published on:"
msgstr "Publikovaný: "

#: wp-includes/script-loader.php:1314
msgid "Schedule for:"
msgstr "Naplánované na:"

#: wp-includes/script-loader.php:1313
msgid "Publish on:"
msgstr "Publikovať na:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 wp-includes/script-loader.php:1311
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 wp-admin/includes/meta-boxes.php:196
#: wp-admin/includes/template.php:854
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/script-loader.php:1302
msgid "Term removed."
msgstr "Výraz odstránený."

#: wp-includes/script-loader.php:1301
msgid "Term added."
msgstr "Výraz pridaný."

#: wp-includes/script-loader.php:1300
msgid "Term selected."
msgstr "Výraz vybraný."

#: wp-includes/script-loader.php:1299
msgid "Remove term:"
msgstr "Odstrániť výraz:"

#: wp-includes/post.php:4676 wp-includes/script-loader.php:1298
#: wp-includes/script-loader.php:1391 wp-admin/includes/ajax-actions.php:125
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:524 wp-admin/includes/post.php:530
#: wp-admin/includes/post.php:2048
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/script-loader.php:1287
msgid "Drag boxes here"
msgstr "Presuňte bloky sem"

#. translators: %s: Comments count.
#: wp-includes/script-loader.php:1276 wp-admin/edit-comments.php:160
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Komentáre (%s)"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3515 wp-includes/link-template.php:3047
#: wp-includes/link-template.php:3107 wp-includes/script-loader.php:1274
#: wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/edit-comments.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:395
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:648
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1751
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:515
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1542
msgid "Comments"
msgstr "Komentáre"

#: wp-includes/script-loader.php:1273
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"Určite to chcete urobiť?\n"
"Vaše zmeny v komentároch budú stratené."

#: wp-includes/script-loader.php:1272
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Naozaj chcete upraviť tento komentár?\n"
"Zmeny, ktoré ste urobili, sa stratia."

#: wp-includes/comment-template.php:1655 wp-includes/script-loader.php:1271
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:751
#: wp-admin/includes/dashboard.php:708
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"

#: wp-includes/script-loader.php:1270
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Schváliť a odpovedať"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2360
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:592
#: wp-includes/script-loader.php:1212
msgid "Invalid value."
msgstr "Neplatná hodnota."

#: wp-includes/post.php:3833 wp-includes/rest-api.php:1339
#: wp-includes/script-loader.php:1211 wp-admin/includes/post.php:183
msgid "Invalid date."
msgstr "Neplatný dátum."

#: wp-includes/script-loader.php:1210 wp-admin/customize.php:183
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
msgid "Publish Settings"
msgstr "Nastavenie publikovania"

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1207
msgid "You won&#8217;t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Nie je možné nainštalovať novú tému bez SFTP prístupu. Vašu tému musíte pridať <a href=\"%s\">v administrácii</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:1204
msgid "Sorry, you can&#8217;t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Nie je možné prehliadať nové témy, keď máte naplánované alebo uložené koncepty. Publikujte vaše zmeny alebo počkajte kým budú publikované nové náhľady tém."

#: wp-includes/script-loader.php:1203
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Naplánujte publikovanie vašich zmien na dátum v budúcnosti."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2774
#: wp-includes/script-loader.php:1198 wp-includes/script-loader.php:1200
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Nebolo možné uložiť kvôli %s zlému nastaveniu."
msgstr[1] "Nebolo možné uložiť kvôli %s zlým nastaveniam."
msgstr[2] "Nebolo možné uložiť kvôli %s zlým nastaveniam."

#: wp-includes/script-loader.php:1195
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Domovská stránka a stránka článkov musia byť odlišné."

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1190 wp-includes/script-loader.php:1192
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:228
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Je tu %d chyba, ktorú je potrebné opraviť pred uložením."
msgstr[1] "Sú tu %d chyby, ktoré je potrebné opraviť pred uložením."
msgstr[2] "Je tu %d chýb, ktoré je potrebné opraviť pred uložením."

#: wp-includes/script-loader.php:1187
msgid "Allowed Files"
msgstr "Povolené súbory"

#: wp-includes/script-loader.php:1185
msgid "This theme doesn&#8217;t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Táto téma nepodporuje záhlavie s videom na tejto stránke. Prejdite na hlavnú stránku alebo inú stránku, ktorá podporuje záhlavie s videom."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1184
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Existuje viac automatických uložení vašich zmien ako tá, ktorú prezeráte. <a href=\"%s\">Obnoviť automatické uloženie</a>"

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1182
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s prevzal kontrolu a práve prispôsobuje."

#: wp-includes/script-loader.php:1180
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Naozaj chcete zrušiť nepublikované zmeny?"

#: wp-includes/script-loader.php:1179
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Prebieha vracanie nepublikovaných zmien&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1178
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Prebieha príprava živého náhľadu. Môže to chvíľu trvať."

#: wp-includes/script-loader.php:1177
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Sťahujeme vašu novú tému&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1176
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Zdá sa, že sa niečo pokazilo. Počkajte pár sekúnd a skúste to znova."

#: wp-includes/script-loader.php:1175 wp-includes/js/dist/block-library.js:9491
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Bez názvu)"

#: wp-includes/script-loader.php:1174
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Zobraziť ovládanie"

#: wp-includes/script-loader.php:1173 wp-admin/customize.php:230
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Skryť ovládanie"

#: wp-includes/functions.php:6512 wp-includes/script-loader.php:1172
msgid "Session expired"
msgstr "Platnosť relácie vypršala."

#: wp-includes/script-loader.php:1171
msgid "Site Preview"
msgstr "Náhľad webovej stránky"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
#: wp-includes/script-loader.php:1170 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Prepáčte, nemáte oprávnenie prispôsobovať túto webovú stránku."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:514
#: wp-includes/script-loader.php:1169 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:77
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 wp-admin/term.php:42
#: wp-admin/themes.php:14 wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62
#: wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55
#: wp-admin/user-new.php:156 wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Potrebujete vyšší level oprávnenia."

#: wp-includes/script-loader.php:1167
msgid "Discard changes"
msgstr "Zrušiť zmeny"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 wp-includes/script-loader.php:1166
msgid "Action"
msgstr "Akcia"

#: wp-includes/script-loader.php:1163 wp-includes/script-loader.php:1363
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10825
msgid "Saved"
msgstr "Uložené"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2655
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2670
#: wp-includes/script-loader.php:1161
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Musíte zadať budúci dátum pre naplánovanie."

#: wp-includes/script-loader.php:1160
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Prosím uložte vaše zmeny predtým ako budete zdielať náhľad."

#: wp-includes/script-loader.php:1159
msgid "Invalid"
msgstr "Neplatný"

#: wp-includes/script-loader.php:1158
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Naplánované"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4788
#: wp-includes/script-loader.php:1157
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Naplánovať"

#: wp-includes/script-loader.php:1156
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizuje"

#: wp-includes/script-loader.php:1155
msgid "Draft Saved"
msgstr "Koncept uložený"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4783
#: wp-includes/script-loader.php:1154 wp-includes/script-loader.php:1324
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10836 wp-admin/includes/dashboard.php:556
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:55
msgid "Save Draft"
msgstr "Uložiť koncept"

#: wp-includes/post.php:949 wp-includes/post.php:969
#: wp-includes/script-loader.php:1153 wp-includes/script-loader.php:1330
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10557 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2188
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1082
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1814
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:107 wp-admin/includes/meta-boxes.php:136
msgid "Published"
msgstr "Publikované"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4778
#: wp-includes/script-loader.php:1152 wp-includes/script-loader.php:1320
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4756 wp-includes/js/dist/editor.js:9157
#: wp-admin/customize.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:344
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:345 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1449
msgid "Publish"
msgstr "Publikovať"

#: wp-includes/script-loader.php:1151
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Uložiť &amp; Publikovať"

#: wp-includes/script-loader.php:1150 wp-admin/customize.php:180
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Aktivovať &amp; publikovať"

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1125
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-includes/script-loader.php:1123
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1295
msgid "Link inserted."
msgstr "Odkaz bol vložený."

#: wp-includes/script-loader.php:1122 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22354
msgid "Link selected."
msgstr "Odkaz bol označený."

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:89 wp-includes/blocks/rss.php:31
#: wp-includes/media.php:3515 wp-includes/script-loader.php:1120
#: wp-includes/script-loader.php:1390
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:97
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15124
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4611 wp-includes/js/dist/editor.js:10420
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13333 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2182
#: wp-admin/includes/revision.php:60 wp-admin/includes/revision.php:63
#: wp-admin/includes/template.php:1926
msgid "(no title)"
msgstr "(bez názvu)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1889 wp-includes/script-loader.php:1119
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1074
msgid "Add Link"
msgstr "Pridať odkaz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 wp-includes/class-wp-editor.php:1839
#: wp-includes/script-loader.php:1117
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Vložiť/upraviť odkaz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 wp-includes/class-wp-editor.php:1886
#: wp-includes/media.php:3905 wp-includes/script-loader.php:1100
#: wp-includes/script-loader.php:1164 wp-includes/script-loader.php:1312
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23211
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23214 wp-admin/comment.php:236
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:296
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1909
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:681
#: wp-admin/includes/dashboard.php:187 wp-admin/includes/dashboard.php:1326
#: wp-admin/includes/file.php:2231 wp-admin/includes/image-edit.php:244
#: wp-admin/includes/media.php:1710 wp-admin/includes/media.php:2237
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:150 wp-admin/includes/meta-boxes.php:197
#: wp-admin/includes/template.php:496 wp-admin/includes/template.php:736
#: wp-admin/includes/template.php:855 wp-admin/options-general.php:129
#: wp-admin/user-edit.php:527 wp-admin/user-edit.php:642
#: wp-admin/user-new.php:522 wp-admin/widgets.php:352 wp-admin/widgets.php:565
#: wp-admin/network/settings.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: wp-includes/script-loader.php:1099 wp-admin/includes/media.php:1588
#: wp-admin/includes/media.php:2531 wp-admin/install.php:147
#: wp-admin/user-edit.php:638 wp-admin/user-new.php:518
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"

#: wp-includes/script-loader.php:1098 wp-admin/includes/media.php:1587
#: wp-admin/includes/media.php:2530
msgid "Show"
msgstr "Ukázať"

#: wp-includes/script-loader.php:1096
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Nové heslo nebolo uložené."

#: wp-includes/script-loader.php:1087
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Nezhoda"

#: wp-includes/script-loader.php:1086
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Silné"

#: wp-includes/script-loader.php:1085
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"

#: wp-includes/script-loader.php:1084
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Slabé"

#: wp-includes/script-loader.php:1083
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Veľmi slabé"

#: wp-includes/script-loader.php:1082
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Neznáma sila hesla"

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1056 wp-includes/script-loader.php:1058
msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file."
msgstr[0] "Existuje %d chyba, ktorá musí byť opravená pred aktualizáciou tohto súboru."
msgstr[1] "Existujú %d chyby, ktoré musia byť opravené pred aktualizáciou tohto súboru."
msgstr[2] "Existuje %d chýb, ktoré musia byť opravené pred aktualizáciou tohto súboru."

#: wp-includes/script-loader.php:1053
msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP."
msgstr "Niečo sa pokazilo. Vaše zmeny nemuseli byť uložené. Skúste to znovu. Taktiež je možné, že bude potrebné manuálne opraviť a nahrať súbor cez FTP."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1367 wp-includes/script-loader.php:1052
#: wp-includes/script-loader.php:1162 wp-includes/script-loader.php:1331
#: wp-includes/script-loader.php:1364 wp-includes/script-loader.php:1590
#: wp-includes/theme.php:3195
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Ak odídete z tejto stránky, zmeny, ktoré ste vykonali budú stratené."

#: wp-includes/script-loader.php:1009
msgid "Yiddish"
msgstr "Jidiš"

#: wp-includes/script-loader.php:1008
msgid "Welsh"
msgstr "Waleština"

#: wp-includes/script-loader.php:1007
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamčina"

#: wp-includes/script-loader.php:1006
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinčina"

#: wp-includes/script-loader.php:1005
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"

#: wp-includes/script-loader.php:1004
msgid "Thai"
msgstr "Thajčina"

#: wp-includes/script-loader.php:1003
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: wp-includes/script-loader.php:1002
msgid "Swedish"
msgstr "Švédčina"

#: wp-includes/script-loader.php:1001
msgid "Swahili"
msgstr "Swahilčina"

#: wp-includes/script-loader.php:1000
msgid "Spanish"
msgstr "Španielčina"

#: wp-includes/script-loader.php:999
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinčina"

#: wp-includes/script-loader.php:998
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenčina"

#: wp-includes/script-loader.php:997
msgid "Serbian"
msgstr "Srbčina"

#: wp-includes/script-loader.php:996
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"

#: wp-includes/script-loader.php:995
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunčina"

#: wp-includes/script-loader.php:994
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalčina"

#: wp-includes/script-loader.php:993
msgid "Polish"
msgstr "Poľština"

#: wp-includes/script-loader.php:992
msgid "Persian"
msgstr "Perzština"

#: wp-includes/script-loader.php:991
msgid "Norwegian"
msgstr "Nórčina"

#: wp-includes/script-loader.php:990
msgid "Maltese"
msgstr "Maltčina"

#: wp-includes/script-loader.php:989
msgid "Malay"
msgstr "Malajčina"

#: wp-includes/script-loader.php:988
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedónčina"

#: wp-includes/script-loader.php:987
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litovčina"

#: wp-includes/script-loader.php:986
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyština"

#: wp-includes/script-loader.php:985
msgid "Korean"
msgstr "Kórejčina"

#: wp-includes/script-loader.php:984
msgid "Japanese"
msgstr "Japončina"

#: wp-includes/script-loader.php:983
msgid "Italian"
msgstr "Taliančina"

#: wp-includes/script-loader.php:982
msgid "Irish"
msgstr "Írčina"

#: wp-includes/script-loader.php:981
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonézčina"

#: wp-includes/script-loader.php:980
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandčina"

#: wp-includes/script-loader.php:979
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarčina"

#: wp-includes/script-loader.php:978
msgid "Hindi"
msgstr "Hindčina"

#: wp-includes/script-loader.php:977
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejčina"

#: wp-includes/script-loader.php:976
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haitská Kreolčina"

#: wp-includes/script-loader.php:975
msgid "Greek"
msgstr "Gréčtina"

#: wp-includes/script-loader.php:974
msgid "German"
msgstr "Nemčina"

#: wp-includes/script-loader.php:973
msgid "Galician"
msgstr "Galičtina"

#: wp-includes/script-loader.php:972
msgid "French"
msgstr "Francúzšina"

#: wp-includes/script-loader.php:971
msgid "Finnish"
msgstr "Fínština"

#: wp-includes/script-loader.php:970
msgid "Filipino"
msgstr "Filipínčina"

#: wp-includes/script-loader.php:969
msgid "Estonian"
msgstr "Estónčina"

#: wp-includes/script-loader.php:968 wp-admin/includes/ms.php:662
msgid "English"
msgstr "Angličtina"

#: wp-includes/script-loader.php:967
msgid "Dutch"
msgstr "Holandčina"

#: wp-includes/script-loader.php:966
msgid "Danish"
msgstr "Dánčina"

#: wp-includes/script-loader.php:965
msgid "Czech"
msgstr "Čeština"

#: wp-includes/script-loader.php:964
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvátčina"

#: wp-includes/script-loader.php:963
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Čínština (tradičná)"

#: wp-includes/script-loader.php:962
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Čínština (zjednodušená)"

#: wp-includes/script-loader.php:961
msgid "Chinese"
msgstr "Čínština"

#: wp-includes/script-loader.php:960
msgid "Catalan"
msgstr "Katalánčina"

#: wp-includes/script-loader.php:959
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharčina"

#: wp-includes/script-loader.php:958
msgid "Belarusian"
msgstr "Bieloruština"

#: wp-includes/script-loader.php:957
msgid "Arabic"
msgstr "Arabčina"

#: wp-includes/script-loader.php:956
msgid "Albanian"
msgstr "Albánčina"

#: wp-includes/script-loader.php:955
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikánčina"

#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:738
#: wp-includes/media-template.php:765 wp-includes/media-template.php:850
#: wp-includes/media-template.php:994 wp-includes/media-template.php:1011
#: wp-includes/media-template.php:1058 wp-includes/media-template.php:1134
#: wp-includes/media-template.php:1254 wp-includes/media-template.php:1353
#: wp-includes/script-loader.php:954 wp-includes/js/dist/block-library.js:7085
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8260
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20606
#: wp-includes/js/dist/components.js:25586 wp-admin/edit-tag-form.php:173
#: wp-admin/edit-tags.php:462 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:916
#: wp-admin/includes/media.php:1102 wp-admin/includes/media.php:1230
#: wp-admin/includes/media.php:2938 wp-admin/includes/media.php:2954
msgid "None"
msgstr "Žiadne"

#: wp-includes/script-loader.php:953
msgid "Chapters"
msgstr "Kapitoly"

#: wp-includes/script-loader.php:952
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Titulok / titulky"

#: wp-includes/script-loader.php:951
msgid "Audio Player"
msgstr "Audio prehrávač"

#: wp-includes/script-loader.php:950
msgid "Video Player"
msgstr "Video prehrávač"

#: wp-includes/script-loader.php:949
msgid "Volume Slider"
msgstr "Posuvník hlasitosti"

#: wp-includes/script-loader.php:948
msgid "Mute"
msgstr "Stlmiť"

#: wp-includes/script-loader.php:947
msgid "Unmute"
msgstr "Zrušiť stlmenie"

#: wp-includes/script-loader.php:946
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Pomocou šípok hore/dole zvýšite alebo znížite hlasitosť."

#: wp-includes/script-loader.php:945
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Živé vysielanie"

#: wp-includes/script-loader.php:944
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Použite tlačidlá šípok vľavo/vpravo pre zmenu o jednu sekundu. Šípky hore/dole pre zmenu o 10 sekúnd."

#: wp-includes/script-loader.php:943
msgid "Time Slider"
msgstr "Posuvník času"

#: wp-includes/script-loader.php:942 wp-includes/theme.php:1488
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"

#: wp-includes/script-loader.php:941 wp-includes/theme.php:1489
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 wp-includes/script-loader.php:940
msgid "Fullscreen"
msgstr "Na celú obrazovku"

#: wp-includes/script-loader.php:939
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Používate prehliadač, ktorý nepodporuje alebo nemá nainštalovaný Flash player. Prosím zapnite Flash player alebo stiahnite najnovšiu verziu z https://get.adobe.com/flashplayer/"

#: wp-includes/script-loader.php:938
msgid "Download File"
msgstr "Stiahnutie súboru"

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:879 wp-admin/async-upload.php:103
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "Nepodarilo sa nahrať:  &#8220; %s&#8221"

#: wp-includes/script-loader.php:877
msgid "moved to the Trash."
msgstr "presunutý do koša."

#: wp-includes/script-loader.php:876
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Spracovávam&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:874
msgid "Upload stopped."
msgstr "Nahrávanie prestalo."

#: wp-includes/script-loader.php:873
msgid "File canceled."
msgstr "Súbor zrušený."

#: wp-includes/script-loader.php:872
msgid "Security error."
msgstr "Bezpečnostná chyba."

#: wp-includes/script-loader.php:871
msgid "IO error."
msgstr "Chyba IO."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:870
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s prekračuje maximálnu veľkosť nahrávaných súborov pre multi-súborový nahrávač vo vašom prehliadači."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:868
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Skúste nahrať tento súbor cez %1$sNahrávač prehliadača%2$s."

#: wp-includes/script-loader.php:866 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2466
msgid "Upload failed."
msgstr "Nahrávanie zlyhalo."

#: wp-includes/script-loader.php:865
msgid "Post-processing of the image failed likely because the server is busy or does not have enough resources. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2500 pixels."
msgstr "Dodatočné spracovanie obrázka zlyhalo pravdepodobne, pretože server je zaneprázdnený alebo nemá dostatok zdrojov. Nahratie menšieho obrázku by mohlo pomôcť. Navrhovaná maximálna veľkosť je 2500 pixelov."

#: wp-includes/script-loader.php:864
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Neočakávaná odpoveď servera. Súbor sa pravdepodobne nahral úspešne. Skontrolujte Knižnicu médií alebo obnovte stránku."

#: wp-includes/script-loader.php:863
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Môžete nahrať iba 1 súbor."

#: wp-includes/script-loader.php:862
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Vyskytla sa chyba v konfigurácii. Kontaktujte administrátora prosím."

#: wp-includes/script-loader.php:861
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Počas nahrávania sa vyskytla chyba. Skúste to prosím neskôr."

#: wp-includes/script-loader.php:860
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Bola prekročená maximálna veľkosť súboru. Skúste iný súbor."

#: wp-includes/script-loader.php:859
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Plná pamäť. Skúste použiť menší súbor."

#: wp-includes/script-loader.php:858
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Tento súbor nie je obrázok. Skúste iný súbor."

#: wp-includes/functions.php:2635 wp-includes/script-loader.php:857
#: wp-includes/js/dist/media-utils.js:941 wp-admin/includes/file.php:840
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Prepáčte, tento typ súboru je z bezpečnostných dôvodov zakázaný."

#: wp-includes/script-loader.php:856
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Súbor je prázdny. Vyskúšajte prosím iný."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:855
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s prekračuje maximálnu veľkosť nahrávaných súborov na tejto webovej stránke."

#: wp-includes/script-loader.php:853
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Pokúšate sa dať do fronty príliš veľa súborov."

#: wp-includes/script-loader.php:842
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Táto vlastnosť vyžaduje inline rámy. Buď máte Inline rámy zablokované, alebo ich váš prehliadač nepodporuje."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5654
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 wp-includes/class-wp-editor.php:1840
#: wp-includes/script-loader.php:841 wp-includes/script-loader.php:1165
#: wp-includes/script-loader.php:1968 wp-includes/js/dist/block-editor.js:24516
#: wp-includes/js/dist/components.js:25465
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2965 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3289
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3634
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:385
#: wp-admin/theme-install.php:314
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"

#: wp-includes/script-loader.php:840
msgid "of"
msgstr "z"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 wp-includes/script-loader.php:839
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23167
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4431
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5006 wp-includes/js/dist/editor.js:8313
#: wp-admin/includes/media.php:2903
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"

#: wp-includes/script-loader.php:838
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Predošlá"

#: wp-includes/script-loader.php:837
msgid "Next &gt;"
msgstr "Ďalej &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:807
msgid "Item selected."
msgstr "Položka vybraná."

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:806
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Počet nájdených výsledkov: %d. Pre navigáciu použite šípky hore a dole."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete.
#: wp-includes/script-loader.php:804
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "1 nájdený výsledok. Pre navigáciu použite šípky hore a dole."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:302
#: wp-includes/script-loader.php:802 wp-includes/script-loader.php:1121
#: wp-includes/script-loader.php:1588 wp-admin/includes/nav-menu.php:589
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:878
msgid "No results found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne výsledky."

#: wp-includes/script-loader.php:721
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Platnosť vašej relácie vypršala. Môžete sa prihlásiť znova z tejto stránky, alebo prejdite na prihlasovaciu stránku."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4234
#: wp-includes/script-loader.php:696 wp-includes/script-loader.php:875
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:538
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:553
#: wp-admin/async-upload.php:99 wp-admin/includes/dashboard.php:1634
#: wp-admin/includes/file.php:335 wp-admin/index.php:131
msgid "Dismiss"
msgstr "Zrušiť"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:449
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3949 wp-includes/functions.php:3235
#: wp-includes/script-loader.php:675 wp-includes/script-loader.php:1168
#: wp-includes/script-loader.php:1259 wp-includes/script-loader.php:1517
#: wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:775
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:939
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:947
#: wp-admin/includes/file.php:609 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:145
#: wp-admin/network/site-users.php:162
msgid "Something went wrong."
msgstr "Niečo sa pokazilo."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:994
#: wp-includes/script-loader.php:674 wp-includes/script-loader.php:1258
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Nemáte oprávnenie to urobiť."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 wp-includes/script-loader.php:659
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Vložiť značku čítať viac"

#: wp-includes/script-loader.php:658
msgid "Close code tag"
msgstr "Uzavrieť blok kódu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 wp-includes/script-loader.php:657
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9681
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9816
msgid "Code"
msgstr "Kód"

#: wp-includes/script-loader.php:656
msgid "Close list item tag"
msgstr "Ukočiť zoznam položiek"

#: wp-includes/script-loader.php:655
msgid "List item"
msgstr "Položka zoznamu"

#: wp-includes/script-loader.php:654
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Uzavrieť číselný zoznam"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 wp-includes/script-loader.php:653
msgid "Numbered list"
msgstr "Číslovaný zoznam"

#: wp-includes/script-loader.php:652
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Uzavrieť odrážkový zoznam"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 wp-includes/script-loader.php:651
msgid "Bulleted list"
msgstr "Odrážkový zoznam"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 wp-includes/script-loader.php:650
msgid "Insert image"
msgstr "Vložiť obrázok"

#: wp-includes/script-loader.php:649
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Uzavrieť vložený text"

#: wp-includes/script-loader.php:648
msgid "Inserted text"
msgstr "Vložený text"

#: wp-includes/script-loader.php:647
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Uzavrieť odstránený text (prečiarknutý)"

#: wp-includes/script-loader.php:646
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Odstránený text (prečiarknutý)"

#: wp-includes/script-loader.php:645
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Uzavrieť citáciu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 wp-includes/script-loader.php:644
msgid "Blockquote"
msgstr "Citát"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 wp-includes/script-loader.php:643
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24499
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24797
msgid "Insert link"
msgstr "Vložiť odkaz"

#: wp-includes/script-loader.php:642
msgid "Close italic tag"
msgstr "Uzavrieť kurzívu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 wp-includes/script-loader.php:641
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:977
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"

#: wp-includes/script-loader.php:640
msgid "Close bold tag"
msgstr "Uzavrieť tučné písmo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 wp-includes/script-loader.php:639
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:576
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 wp-includes/script-loader.php:638
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Mód písania bez rušenia"

#: wp-includes/script-loader.php:637
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Prepnúť smer textu v editore"

#: wp-includes/script-loader.php:636
msgid "text direction"
msgstr "smer textu"

#: wp-includes/script-loader.php:635
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Zadajte popis obrázka"

#: wp-includes/script-loader.php:634
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Zadajte URL obrázka"

#: wp-includes/script-loader.php:633
msgid "Enter the URL"
msgstr "Zadajte URL"

#: wp-includes/script-loader.php:632
msgid "close tags"
msgstr "zavrieť značky"

#: wp-includes/script-loader.php:631
msgid "Close all open tags"
msgstr "Zatvoriť všetky otvorené značky"

#: wp-includes/script-loader.php:618
msgid "Expand Main menu"
msgstr "Rozbaliť hlavné menu"

#: wp-includes/script-loader.php:617 wp-admin/menu-header.php:260
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Zbaliť hlavné menu"

#: wp-includes/script-loader.php:616
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Odložiť oznam."

#: wp-includes/media.php:3938 wp-includes/script-loader.php:615
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Chystáte sa natrvalo vymazať tieto položky z vašej webovej stránky.\n"
"Táto operácia je nevratná.\n"
" 'Zrušiť' - zastaviť, 'OK' - vymazať."

#. translators: Abbreviated date/time format, see https://www.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:353
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "M j, Y g:i a"

#. translators: %s: Duration.
#. translators: %s: Human-readable time difference.
#: wp-includes/script-loader.php:342
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:464
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:734
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1075
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:384
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:659 wp-admin/includes/revision.php:245
#: wp-admin/includes/revision.php:288
msgid "%s ago"
msgstr "%s dozadu"

#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/script-loader.php:340
msgid "%s from now"
msgstr "%s odteraz"

#. translators: Localized date and time format, see https://www.php.net/date
#. translators: Date/Time format, see https://www.php.net/date
#. translators: Links last updated date format, see https://www.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:367 wp-includes/script-loader.php:158
#: wp-includes/script-loader.php:351 wp-admin/includes/schema.php:437
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F Y G:i"

#. translators: Localized date format, see https://www.php.net/date
#. translators: Date format, see https://www.php.net/date
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Default date format, see https://www.php.net/date
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:363 wp-includes/media.php:3484
#: wp-includes/script-loader.php:157 wp-includes/script-loader.php:349
#: wp-admin/admin.php:108 wp-admin/edit-form-advanced.php:616
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:619 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1560
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2781
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2784
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:378
#: wp-admin/includes/dashboard.php:623 wp-admin/includes/media.php:1671
#: wp-admin/includes/schema.php:433 wp-admin/options-general.php:292
#: wp-admin/options-general.php:318 wp-admin/update-core.php:763
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#. translators: Localized time format, see https://www.php.net/date
#. translators: Time format, see https://www.php.net/date
#. translators: Comment time format. See https://www.php.net/date
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#. translators: Default time format, see https://www.php.net/date
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:365 wp-includes/script-loader.php:154
#: wp-includes/script-loader.php:347 wp-admin/admin.php:109
#: wp-admin/comment.php:213 wp-admin/edit-form-advanced.php:616
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:619 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1560
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2782
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2785
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:893
#: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:292
#: wp-admin/options-general.php:355 wp-admin/update-core.php:763
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75
#: wp-includes/class-walker-page.php:155
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:201
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:365
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:297
#: wp-includes/nav-menu.php:851 wp-includes/nav-menu.php:893
#: wp-includes/nav-menu.php:940
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (bez názvu)"

#: wp-includes/admin-bar.php:1093
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Ukončiť mód obnovy"

#: wp-includes/admin-bar.php:1056 wp-includes/admin-bar.php:1057
#: wp-includes/blocks/search.php:32 wp-includes/blocks/search.php:83
#: wp-includes/blocks/search.php:91 wp-includes/class-wp-editor.php:1861
#: wp-includes/media.php:3903 wp-includes/media.php:3947
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17646
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:516 wp-admin/includes/nav-menu.php:574
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:577 wp-admin/includes/nav-menu.php:801
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:863 wp-admin/includes/nav-menu.php:866
#: wp-admin/includes/template.php:1882 wp-admin/includes/template.php:1885
#: wp-admin/includes/theme-install.php:126
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"

#: wp-includes/admin-bar.php:1001
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:73 wp-admin/menu.php:199
msgid "Header"
msgstr "Záhlavie stránky"

#: wp-includes/admin-bar.php:987 wp-includes/js/dist/block-library.js:8956
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:65 wp-admin/menu.php:204
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"

#: wp-includes/admin-bar.php:976
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:626
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-admin/menu.php:194 wp-admin/nav-menus.php:612
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#: wp-includes/admin-bar.php:965 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:417
#: wp-includes/functions.php:4601 wp-includes/js/dist/blocks.js:243
#: wp-admin/includes/post.php:2184 wp-admin/widgets.php:49
msgid "Widgets"
msgstr "Widgety"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:913 wp-admin/includes/ajax-actions.php:470
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:541
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1377 wp-admin/includes/dashboard.php:311
#: wp-admin/menu.php:93
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s komentár na moderáciu"
msgstr[1] "%s komentáre na moderáciu"
msgstr[2] "%s komentárov na moderáciu"

#: wp-includes/admin-bar.php:873
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Pridať"

#: wp-includes/admin-bar.php:866
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Používateľa"

#: wp-includes/admin-bar.php:842
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"

#: wp-includes/admin-bar.php:812
msgid "Edit User"
msgstr "Upraviť používateľa"

#: wp-includes/admin-bar.php:766
msgid "View User"
msgstr "Zobraziť používateľa"

#: wp-includes/admin-bar.php:679
msgid "Shortlink"
msgstr "Krátky odkaz"

#: wp-includes/admin-bar.php:640
msgid "Manage Comments"
msgstr "Spravovať komentáre"

#: wp-includes/admin-bar.php:564 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4490
#: wp-admin/includes/ms.php:1063 wp-admin/menu.php:291 wp-admin/options.php:21
#: wp-admin/network/menu.php:109
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: wp-includes/admin-bar.php:553 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4118
#: wp-admin/plugins.php:483 wp-admin/update-core.php:303
#: wp-admin/update-core.php:316 wp-admin/network/menu.php:103
#: wp-admin/network/settings.php:463
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"

#: wp-includes/admin-bar.php:542 wp-includes/admin-bar.php:950
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:77
#: wp-admin/includes/ms.php:1058 wp-admin/menu.php:188 wp-admin/themes.php:189
#: wp-admin/update-core.php:450 wp-admin/update-core.php:457
#: wp-admin/network/menu.php:78 wp-admin/network/themes.php:258
msgid "Themes"
msgstr "Témy"

#: wp-includes/admin-bar.php:531 wp-admin/includes/ms.php:857
#: wp-admin/includes/ms.php:1053 wp-admin/menu.php:252 wp-admin/users.php:23
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:365
#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/users.php:32
#: wp-admin/network/users.php:62 wp-admin/network/users.php:207
#: wp-admin/network/users.php:269
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:201
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/sites.php:20
#: wp-admin/network/sites.php:361
msgid "Sites"
msgstr "Stránky"

#: wp-includes/admin-bar.php:501
msgid "Network Admin"
msgstr "Administrácia siete"

#: wp-includes/admin-bar.php:484 wp-admin/menu.php:28 wp-admin/my-sites.php:37
msgid "My Sites"
msgstr "Moje stránky"

#: wp-includes/admin-bar.php:447
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/customize.php:187
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:74
#: wp-admin/includes/theme.php:786 wp-admin/menu.php:191
#: wp-admin/themes.php:354 wp-admin/themes.php:518 wp-admin/themes.php:591
msgid "Customize"
msgstr "Prispôsobiť"

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:403 wp-includes/admin-bar.php:510
#: wp-includes/admin-bar.php:609 wp-includes/deprecated.php:2802
#: wp-includes/deprecated.php:2804 wp-admin/index.php:32 wp-admin/menu.php:23
#: wp-admin/my-sites.php:125 wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:694
#: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástenka"

#: wp-includes/admin-bar.php:392
msgid "Edit Site"
msgstr "Upraviť stránku"

#: wp-includes/admin-bar.php:382 wp-includes/admin-bar.php:650
#: wp-includes/deprecated.php:2800
msgid "Visit Site"
msgstr "Navštíviť stránku"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:361 wp-admin/admin-header.php:42
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Nástenka používateľa: %s"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:358 wp-admin/admin-header.php:39
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Administrácia siete: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:326 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:461
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásiť sa"

#: wp-includes/admin-bar.php:316
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Upraviť moj profil"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:246
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Zdravím, %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:214
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: wp-includes/admin-bar.php:197
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:196
msgid "Feedback"
msgstr "Spätná väzba"

#: wp-includes/admin-bar.php:187
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:186
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: wp-includes/admin-bar.php:177
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:176
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"

#: wp-includes/admin-bar.php:166
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:76
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:136 wp-includes/admin-bar.php:155
msgid "About WordPress"
msgstr "O WordPress"

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:548
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:555 wp-includes/class-wp-term.php:172
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2035
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2140
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2256
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2335
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2400
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2506
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:189
#: wp-includes/taxonomy.php:464 wp-includes/taxonomy.php:725
#: wp-includes/taxonomy.php:825 wp-includes/taxonomy.php:1007
#: wp-includes/taxonomy.php:1173 wp-includes/taxonomy.php:1983
#: wp-includes/taxonomy.php:2121 wp-includes/taxonomy.php:2437
#: wp-includes/taxonomy.php:2613 wp-includes/taxonomy.php:2818
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Neplatná taxonómia."

#: wp-includes/class-wp-term.php:159
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "ID výrazu je zdieľané medzi viacerými taxonómiami"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:259
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Misia splnená. Správa %s zmazaná."

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:251
msgid "Oops: %s"
msgstr "Chyba: %s"

#: wp-mail.php:246
msgid "Posted title:"
msgstr "Publikovaný titul:"

#: wp-mail.php:245 wp-admin/includes/plugin-install.php:654
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: wp-mail.php:65
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Neprišiel žiadny nový e-mail."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Spomaľte, nie je potrebné tak často kontrolovať váš e-mail."

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Táto akcia bola zakázaná administrátorom."

#: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Citát z piesne Hello Dolly od Jerry Herman:"

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:199
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Váš účet bol aktivovaný. <a href=\"%1$s\">Prihláste sa</a>, alebo sa vráťte na <a href=\"%2$s\">domovskú stránku</a>."

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:192
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Váš účet bol aktivovaný. Teraz môžete <a href=\"%1$s\">zobraziť vašu stránku</a> alebo sa <a href=\"%2$s\">prihlásiť</a>."

#: wp-activate.php:180 wp-includes/post-template.php:1713
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:192
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"

#: wp-activate.php:179 wp-signup.php:257
msgid "Username:"
msgstr "Používateľské meno:"

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:157
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Vaša webová stránka na %1$s je aktívna. Teraz sa môžete prihlásiť na stránku pod používatelským menom &#8220;%2$s&#8221;. Prosím skontrolujte si Vašu e-mailovú schránku na %3$s, kde Vám bolo zaslané heslo a prihlasovacie inštrukcie. Ak ste e-mail nedostali, prosím skontrolujte si, či e-mail nie je v nevyžiadanej pošte. Ak ste e-mail stále nedostali do hodiny, môžete si <a href=\"%4$s\">zresetovať heslo</a>."

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:148
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Váš účet bol aktivovaný. Teraz sa môžete <a href=\"%1$s\">prihlásiť</a> na Vašu stránku pod menom &#8220;%2$s&#8221; Prosím skontrolujte si Váš email %3$s, kde Vám bolo zaslané heslo a ďalšie inštrukcie. Ak ste email nedostali, skontrolujte si, či email nie je v nevyžiadanej pošte. Ak ste email nedostali ani do hodiny, môžete si <a href=\"%4$s\">obnoviť heslo</a>."

#: wp-activate.php:142 wp-activate.php:176
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Váš účet je teraz aktívny!"

#: wp-activate.php:133 wp-includes/script-loader.php:1508
#: wp-includes/script-loader.php:1509
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:104
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:519
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:738
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216
#: wp-admin/theme-install.php:288 wp-admin/theme-install.php:318
#: wp-admin/themes.php:361 wp-admin/themes.php:525 wp-admin/themes.php:600
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:697
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovať"

#: wp-activate.php:129
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivačný kľúč:"

#: wp-activate.php:126
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Vyžadovaný aktivačný kľúč"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:167
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Počas aktivácie sa vyskytla chyba"

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Bola zistená nezhoda hodnoty kľúča. Kliknite na odkaz vo vašom aktivačnom e-maile."

#: wp-trackback.php:133
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "Ping z danej URL adresy pre tento članok už máme. "

#: wp-trackback.php:118
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Prepáčte, spätné odkazy sú vypnuté pre túto položku."

#: wp-trackback.php:91
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Ja naozaj potrebujem ID aby to fungovalo."

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Chyba pri pridávaní komentára"

#: wp-includes/functions.php:3854 wp-load.php:92
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Chyba"

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Vytvoriť konfiguračný súbor"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Súbor %s môžete vytvoriť cez webové rozhranie, no nefunguje to pre všetky nastavenia serverov. Najbezpečnejšia cesta je vytvoriť si súbor manuálne."

#: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:192
msgid "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Potrebujete pomoc? <a href='%s'>Poradíme vám</a>."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Zdá sa, že súbor %s chýba. Potrebujeme ho na to, aby sme mohli začať."

#: wp-includes/general-template.php:465 wp-login.php:1389
msgid "Remember Me"
msgstr "Zapamätať"

#: wp-includes/script-loader.php:1101 wp-login.php:1374
#: wp-admin/user-new.php:510
msgid "Show password"
msgstr "Zobraziť heslo"

#: wp-includes/general-template.php:464 wp-login.php:1371
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607
#: wp-admin/includes/file.php:2137 wp-admin/install.php:138
#: wp-admin/install.php:404 wp-admin/options-writing.php:166
#: wp-admin/setup-config.php:225 wp-admin/user-new.php:504
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: wp-includes/general-template.php:466 wp-login.php:1347 wp-login.php:1391
#: wp-admin/install.php:220 wp-admin/install.php:416
#: wp-admin/includes/network.php:665
msgid "Log In"
msgstr "Prihlásiť sa"

#: wp-login.php:1328
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Mód obnovy spustený. Pre pokračovanie sa prihláste."

#: wp-login.php:1326
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Gratulujeme! Úspešne ste aktualizovali WordPress.</strong> Prihláste sa a zistite čo je nové."

#: wp-login.php:1324
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Registrácia bola dokončená. Skontrolujte si e-mail."

#: wp-login.php:1322
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Skontrolujte si e-mail, kde by ste mali nájsť vaše nové heslo."

#: wp-login.php:1320
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Skontrolujte si e-mail, kde by ste mali mať odkaz s potvrdením."

#: wp-login.php:1318
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Registrácia nových používateľov nie je povolená."

#: wp-login.php:1316
msgid "You are now logged out."
msgstr "Ste odhlásený."

#: wp-login.php:1311
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Platnosť vašej relácie vypršala. Pre pokračovanie sa prihláste."

#: wp-login.php:1237
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Boli ste úspešne prihlásený."

#: wp-login.php:1217
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1216
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Súbory cookies sú blokované alebo nepodporované vašim prehliadačom. Používanie WordPress vyžaduje <a href=\"%s\">Povolenie súborov cookies</a>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/update.php:160 wp-includes/update.php:386
#: wp-includes/update.php:576 wp-includes/wp-db.php:1117
#: wp-includes/wp-db.php:1692 wp-includes/wp-db.php:1850 wp-login.php:1207
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:761
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:180
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:193
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:208 wp-admin/includes/theme.php:517
#: wp-admin/includes/theme.php:531 wp-admin/includes/theme.php:546
#: wp-admin/includes/translation-install.php:66
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:92
#: wp-admin/includes/update.php:141 wp-admin/theme-install.php:63
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://sk.wordpress.org/support/forums/"

#: wp-login.php:1206
msgid "https://wordpress.org/support/article/cookies/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/cookies/"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1205
msgid "<strong>Error</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Súbory „cookie“ sú blokované pre neočakávaný výstup. Prejdite na <a href=\"%1$s\">dokumentáciu [EN]</a> alebo vyskúšajte <a href=\"%2$s\">fórum podpory [EN]</a>."

#: wp-login.php:1155
msgid "User action confirmed."
msgstr "Akcia používateľa potvrdená."

#: wp-includes/user.php:3855 wp-login.php:1127
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Chýba kľúč potvrdenia."

#: wp-login.php:1123 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4718
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4908
msgid "Missing request ID."
msgstr "Chýba ID požiadavky."

#: wp-includes/user.php:179 wp-includes/user.php:251 wp-login.php:1114
#: wp-login.php:1433
msgid "Lost your password?"
msgstr "Zabudli ste heslo?"

#: wp-login.php:1102
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Potvrdenie registrácie vám príde e-mailom."

#: wp-includes/comment-template.php:2326 wp-login.php:1088
#: wp-admin/comment.php:167 wp-admin/edit-form-comment.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:358
#: wp-admin/includes/template.php:479 wp-admin/user-edit.php:502
#: wp-admin/user-new.php:389 wp-admin/user-new.php:485
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:199
#: wp-admin/network/site-users.php:343 wp-admin/network/user-new.php:130
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: wp-login.php:1084 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:356
#: wp-admin/includes/file.php:2136 wp-admin/install.php:119
#: wp-admin/install.php:400 wp-admin/setup-config.php:220
#: wp-admin/user-edit.php:405 wp-admin/user-new.php:481
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/site-users.php:305 wp-admin/network/site-users.php:339
#: wp-admin/network/user-new.php:126
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"

#: wp-login.php:1079
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrovať sa v tejto lokalite"

#: wp-login.php:1079
msgid "Registration Form"
msgstr "Registračný formulár"

#: wp-login.php:984
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potvrdiť nové heslo"

#: wp-includes/script-loader.php:1097 wp-login.php:979 wp-admin/install.php:172
#: wp-admin/user-new.php:539
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Potvrdiť použitie slabého hesla"

#: wp-login.php:975
msgid "Strength indicator"
msgstr "Indikátor bezpečnosti hesla"

#: wp-includes/script-loader.php:1102 wp-login.php:972 wp-admin/install.php:145
#: wp-admin/user-edit.php:636 wp-admin/user-new.php:516
msgid "Hide password"
msgstr "Skryť heslo"

#: wp-login.php:966
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"

#: wp-login.php:958
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Zadajte svoje nové heslo nižšie."

#: wp-login.php:958 wp-login.php:1005
msgid "Reset Password"
msgstr "Vytvoriť nové heslo"

#: wp-login.php:950
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Vaše heslo bolo resetované."

#: wp-login.php:950
msgid "Password Reset"
msgstr "Vytvoriť nové heslo"

#: wp-login.php:934
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Heslá sa nezhodujú."

#: wp-includes/general-template.php:596 wp-login.php:879 wp-login.php:1014
#: wp-login.php:1107 wp-login.php:1424
msgid "Register"
msgstr "Registrácia"

#: wp-includes/general-template.php:324 wp-login.php:875 wp-login.php:950
#: wp-login.php:1010 wp-login.php:1112
msgid "Log in"
msgstr "Prihlásiť sa"

#: wp-login.php:870
msgid "Get New Password"
msgstr "Získať nové heslo"

#: wp-includes/general-template.php:463 wp-login.php:855 wp-login.php:1366
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Prihlasovacie meno alebo e-mailová adresa"

#: wp-login.php:843
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Zadajte svoje používateľské meno alebo e-mailovú adresu. Dostanete e-mailovú správu s pokynmi pre obnovenie hesla."

#: wp-login.php:843
msgid "Lost Password"
msgstr "Zabudli ste heslo?"

#: wp-login.php:818
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Odkaz na zmenu vášho hesla vypršal. Požiadajte o nový odkaz nižšie."

#: wp-login.php:816
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Odkaz na vytvorenie nového hesla vypršal. Požiadajte o nový odkaz nižšie."

#: wp-login.php:722
msgid "Remind me later"
msgstr "Pripomenúť neskôr"

#: wp-login.php:706
msgid "The email is correct"
msgstr "E-mail je správny"

#: wp-includes/media.php:3906 wp-includes/script-loader.php:1118
#: wp-includes/script-loader.php:1322 wp-includes/script-loader.php:1451
#: wp-login.php:705 wp-includes/js/dist/editor.js:9152
#: wp-admin/edit-form-comment.php:208 wp-admin/edit-tag-form.php:274
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1913
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1916
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:356 wp-admin/includes/meta-boxes.php:357
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:438 wp-admin/includes/meta-boxes.php:439
#: wp-admin/includes/template.php:647
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:385
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"

#: wp-login.php:694
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Tento email by sa nemal zhodovať s vašou osobnou emailovou adresou."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:687
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Aktuálny administračný e-mail: %s"

#: wp-login.php:676
msgid "Why is this important?"
msgstr "Prečo je to dôležité?"

#. translators: Accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4304
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5626
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:59
#: wp-includes/functions.php:7450 wp-includes/media-template.php:173
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:317 wp-login.php:671
#: wp-includes/js/dist/components.js:26844 wp-includes/js/dist/editor.js:8690
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:358
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:730
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:843
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1117
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1354
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1392
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1461
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1234 wp-admin/includes/dashboard.php:1246
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1259 wp-admin/includes/dashboard.php:1757
#: wp-admin/includes/media.php:3199 wp-admin/includes/meta-boxes.php:76
#: wp-admin/includes/theme.php:750
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(otvára sa na novej karte)"

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:668
msgid "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/#email-address"

#: wp-login.php:664
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Overte, či je <strong>e-mail administrátora</strong> tejto webovej stránky stále platný."

#: wp-login.php:661
msgid "Administration email verification"
msgstr "Overenie administračného e-mailu"

#: wp-login.php:632
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Potvrďte váš administračný e-mail"

#: wp-login.php:463
msgid "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/resetting-your-password/"

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-login.php:462
msgid "<strong>Error</strong>: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: E-mail sa nedá odoslať. Vaša webová stránka pravdepodobne nie je správne nakonfigurovaná na posielanie emailov. <a href=\"%s\">Získajte pomoc s obnovením hesla vášho hesla</a>."

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-login.php:428
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Vytvorenie nového hesla"

#: wp-login.php:424
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Pre vytvorenie nového hesla navštívte nasledujúcu adresu:"

#: wp-login.php:423
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Ak to bola chyba, jednoducho ignorujte tento e-mail a nič sa nestane."

#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:1983 wp-includes/pluggable.php:2038
#: wp-login.php:422
msgid "Username: %s"
msgstr "Používateľské meno: %s"

#. translators: %s: Site name.
#: wp-login.php:420
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Názov Stránky: %s "

#: wp-login.php:418
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Niekto požiadal o zrestovanie hesla k nasledújúcemu účtu:"

#: wp-includes/user.php:2272 wp-login.php:370 wp-login.php:395
msgid "<strong>Error</strong>: There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Účet s týmto používateľským menom alebo e-mailovou adresou neexistuje."

#: wp-login.php:366
msgid "<strong>Error</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>Chyba</strong>: Zadajte používateľské meno alebo e-mailovú adresu."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:293
msgctxt "site"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Späť na %s"

#: wp-login.php:156
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Založené na systéme WordPress"

#: wp-login.php:153
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Použitie atribútu titulok na prihlasovacom logu sa neodporúča z vzhľadom na  prístupnosť. Namiesto toho použite text odkazu."

#: wp-includes/admin-bar.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 wp-login.php:127
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/install.php:77
#: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/setup-config.php:116
#: wp-admin/upgrade.php:71
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://sk.wordpress.org/"

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:75 wp-admin/admin-header.php:57
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Mód obnovy &#8212; %s"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:71 wp-admin/admin-header.php:52
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"